Ezekiel 16:25 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
At every head of the way thou hast built thy high place, And thou dost make thy beauty abominable, And dost open wide thy feet to every passer by, And dost multiply thy whoredoms,
English ASV
Thou hast built thy lofty place at the head of every way, and hast made thy beauty an abomination, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredom.
English Amplified
At every crossway you built your high place [for idol worship] and have made your beauty an abomination [abhorrent, loathsome, extremely disgusting, and detestable]; and you have made your body available to every passerby and multiplied your [idolatry and spiritual] harlotry.
English Amplified Classic Bible 1987
At every crossway you built your high place [for idol worship] and have made your beauty an abomination [abhorrent, loathsome, extremely disgusting, and detestable]; and you have made your body available to every passerby and multiplied your [idolatry and spiritual] harlotry.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
At the head of every street you built your lofty shrines and degraded your beauty. With increasing promiscuity, you spread your legs to all who passed by.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You built your elevated place at the head of every street and turned your beauty into a detestable thing. You spread your legs to everyone who passed by and increased your prostitution.
English Darby 1890 : Public Domain
thou didst build thy high place at every head of the way, and madest thy beauty to be abhorred, and thou didst open thy feet to every one that passed by, and multiply thy whoredom.
English EASY 2024
You built these high places at the end of every street. There you made your beauty a disgusting thing. You offered your body to anyone who went past. Everyone knew that you were a prostitute.
English ERV 2006 - Only For Website
You built your mounds at the head of every road. Then you degraded your beauty. You used it to catch every man who walked by. You raised your skirt so that they could see your legs, and you acted like a prostitute with those men.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
At the head of every street you built your lofty place and made your beauty an abomination, offering yourself to any passerby and multiplying your whoring.
English GNT (Good News Translation)
You dragged your beauty through the mud. You offered yourself to everyone who came by, and you were more of a prostitute every day.
English God's Word - GW 1995
You also built worship sites at the head of every street. You used your beauty to seduce people there. You offered your body to everyone who passed by. You increased your acts of prostitution.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You built your elevated place at the head of every street and turned your beauty into an abomination. You spread your legs to everyone who passed by and increased your prostitution.
English KJV 1611
Thou hast built thy high place at every head of the way, and hast made thy beauty to be abhorred, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredoms.
English LSB
You built yourself a high place at the head of every street and made your beauty abominable, and you spread your legs to every passer-by to multiply your harlotry.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You have built yourself a high place at the head of every street, and have made your beauty to be abhorred, and have spread your legs to every passerby to multiply your harlotries.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You built yourself a high place at the top of every street and made your beauty abominable, and you spread your legs to every passer-by to multiply your harlotry.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
At every street corner you built a dais for yourself to use your beauty obscenely, spreading your legs for every passer-by, playing the harlot countless times.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
At the head of every street you erected your pavilion and you disgraced your beauty when you spread your legs to every passerby and multiplied your promiscuity.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They set them up at every street corner. Jerusalem, you misused your beauty. You offered your body to anyone who passed by. You did it again and again.
English NIV
At the head of every street you built your lofty shrines and degraded your beauty, offering your body with increasing promiscuity to anyone who passed by.
English NKJ 1982
You built your high places at the head of every road, and made your beauty to be abhorred. You offered yourself to everyone who passed by, and multiplied your acts of harlotry.
English NLT
On every street corner you defiled your beauty, offering your body to every passerby in an endless stream of prostitution.
English NRSV 1989 - Only for website
at the head of every street you built your lofty place and prostituted your beauty, offering yourself to every passer-by, and multiplying your whoring.
English Passion Translation Bible 2020
At the entry to every alley you put up your brothel and dragged your beauty through the mud. You spread your legs to all who passed by in countless acts of prostitution.
English RSV (Revised Standard Version)
at the head of every street you built your lofty place and prostituted your beauty, offering yourself to any passer-by, and multiplying your harlotry.
English TL (The Living Bible) (1971)
and there you offered your beauty to every man who came by, in an endless stream of prostitution.
English Tyndale 1537
Thou hast made thy beauty to be abhorred, thou hast laid out thy legs to every one that came by, and multiplied thine whoredom.