Ezekiel 16:44 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Lo, every one using a simile, Doth use a simile concerning thee, saying: As the mother -- her daughter!
English ASV
Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter.
English Amplified
Behold, everyone who uses proverbs will use this proverb against you: As is the mother, so is her daughter.
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, everyone who uses proverbs will use this proverb against you: As is the mother, so is her daughter.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Behold, all who speak in proverbs will quote this proverb about you: ‘Like mother, like daughter.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“‘Look, everyone who uses proverbs will quote this proverb about you: “Like mother, like daughter.”
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, every one that useth proverbs shall speak in a proverb against thee, saying, As the mother, [so is] her daughter!
English EASY 2024
Look! Everyone says that this proverb is true about you: A daughter will do the same things that her mother does.
English ERV 2006 - Only For Website
"All the people who talk about you will now have one more thing to say. They will say, 'Like mother, like daughter.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Behold, everyone who uses proverbs will use this proverb about you: 'Like mother, like daughter.'
English GNT (Good News Translation)
The Lord said, “People will use this proverb about you, Jerusalem: ‘Like mother, like daughter.’
English God's Word - GW 1995
"'Everyone who uses proverbs will speak the following saying against you: Like mother, like daughter.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Look, everyone who uses proverbs will say this proverb about you: Like mother, like daughter.
English KJV 1611
Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter.
English LSB
“Behold, everyone who quotes proverbs will quote this proverb concerning you, saying, ‘Like mother, like daughter.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, everyone who uses proverbs shall use this proverb against you, saying, “Like mother, like daughter.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Behold, everyone who quotes proverbs will quote this proverb concerning you, saying, 'Like mother, like daughter.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
See, everyone who is fond of proverbs will say of you, 'Like mother, like daughter.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“‘Observe — everyone who quotes proverbs will quote this proverb about you: “Like mother, like daughter.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"All those who use proverbs will use this one about you. They will say, 'Like mother, like daughter.'
English NIV
"'Everyone who quotes proverbs will quote this proverb about you: "Like mother, like daughter."
English NKJ 1982
“Indeed everyone who quotes proverbs will use this proverb against you: ‘Like mother, like daughter!’
English NLT
Everyone who makes up proverbs will say of you, `Like mother, like daughter.'
English NRSV 1989 - Only for website
See, everyone who uses proverbs will use this proverb about you, "Like mother, like daughter."
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh says, “Behold, all who quote proverbs will surely apply this proverb to you, Jerusalem: Like mother, like daughter.
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, every one who uses proverbs will use this proverb about you, ‘Like mother, like daughter.’
English TL (The Living Bible) (1971)
“Like mother, like daughter“—that is what everyone will say of you.
English Tyndale 1537
Behold, all they that use common proverbs, shall use this proverb also against thee: such a mother, such a daughter.