Ezekiel 16:45 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thy mother`s daughter thou [art], Loathing her husband and her sons, And thy sisters` sister thou [art], Who loathed their husbands and their sons, Your mother [is] a Hittite, and your father an Amorite.
English ASV
Thou art the daughter of thy mother, that loatheth her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters, who loathed their husbands and their children: your mother was a Hittite, and your father an Amorite.
English Amplified
You are your [spiritual] mother's daughter who loathed her husband and her children, and you are the sister of your sisters who loathed their husbands and their children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
English Amplified Classic Bible 1987
You are your [spiritual] mother's daughter who loathed her husband and her children, and you are the sister of your sisters who loathed their husbands and their children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You are the daughter of your mother, who despised her husband and children. You are the sister of your sisters, who despised their husbands and children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You are the daughter of your mother, who despised her husband and children. You are the sister of your sisters, who despised their husbands and children. Your mother was a Hethite and your father an Amorite.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou art the daughter of thy mother that loathed her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters, who loathed their husbands and their children. Your mother was a Hittite, and your father an Amorite.
English EASY 2024
Yes, you are a true daughter of your mother! Your mother hated her husband and her children. And you are the same as your sisters too. They also hated their husbands and their children. Your mother was a Hittite and your father was an Amorite.
English ERV 2006 - Only For Website
You are your mother's daughter. You don't care about your husband or your children. You are like your sister. Both of you hated your husband and your children. {You are like your parents.} Your mother was a Hittite and your father was an Amorite.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You are the daughter of your mother, who loathed her husband and her children; and you are the sister of your sisters, who loathed their husbands and their children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
English GNT (Good News Translation)
You really are your mother's daughter. She detested her husband and her children. You are like your sisters, who hated their husbands and their children. You and your sister cities had a Hittite mother and an Amorite father.
English God's Word - GW 1995
You are your mother's daughter. She rejected her husband and her children. You are exactly like your sisters. They rejected their husbands and their children. Your mother was a Hittite, and your father was an Amorite.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You are the daughter of your mother, who despised her husband and children. You are the sister of your sisters, who despised their husbands and children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
English KJV 1611
Thou art thy mother's daughter, that lotheth her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters, which lothed their husbands and their children: your mother was an Hittite, and your father an Amorite.
English LSB
You are the daughter of your mother, who loathed her husband and children. You are also the sister of your sisters, who loathed their husbands and children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You are your mother’s daughter who loathed her husband and her children. And you are the sister of your sisters who loathed their husbands and their children. Your mother was a Hittite, and your father an Amorite.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You are the daughter of your mother, who loathed her husband and children. You are also the sister of your sisters, who loathed their husbands and children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Yes, you are the true daughter of the mother who spurned her husband and children, and you are a true sister to those who spurned their husbands and children-- your mother was a Hittite and your father an Amorite.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You are the daughter of your mother, who detested her husband and her sons, and you are the sister of your sisters who detested their husbands and their sons. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You are a true daughter of your mother. She hated her husband and children. And you are a true sister of your sisters. They hated their husbands and children. "Your mother was a Hittite. Your father was an Amorite.
English NIV
You are a true daughter of your mother, who despised her husband and her children; and you are a true sister of your sisters, who despised their husbands and their children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
English NKJ 1982
You are your mother’s daughter, loathing husband and children; and you are the sister of your sisters, who loathed their husbands and children; your mother was a Hittite and your father an Amorite.
English NLT
For your mother loathed her husband and her children, and so do you. And you are exactly like your sisters, for they despised their husbands and their children. Truly your mother must have been a Hittite and your father an Amorite.
English NRSV 1989 - Only for website
You are the daughter of your mother, who loathed her husband and her children; and you are the sister of your sisters, who loathed their husbands and their children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
English Passion Translation Bible 2020
Yes; you are a daughter exactly like your pagan mother, who hated her husband and her children. And you have become exactly like your sisters, who hated their husbands and their children. You and your sister cities had a Hittite mother and an Amorite father.
English RSV (Revised Standard Version)
You are the daughter of your mother, who loathed her husband and her children; and you are the sister of your sisters, who loathed their husbands and their children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
English TL (The Living Bible) (1971)
For your mother loathed her husband and her children, and you do too. And you are exactly like your sisters, for they despised their husbands and their children. Truly, your mother must have been a Hittite and your father an Amorite.
English Tyndale 1537
Thou art even thy mother's own daughter, that hath cast off her husband and her children: Yea thou art the sister of thy sisters, which forsook their husbands and their children. Your mother is a Cethite, and your father an Amorite.