Ezekiel 16:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
No eye hath had pity on thee, to do to thee any of these, To have compassion on thee, And thou art cast on the face of the field, With loathing of thy person. In the day thou hast been born -- thou!
English ASV
No eye pitied thee, to do any of these things unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, for that thy person was abhorred, in the day that thou wast born.
English Amplified
No eye pitied you to do any of these things for you, to have compassion on you; but you were cast out in the open field, for your person was abhorrent and loathsome on the day that you were born.
English Amplified Classic Bible 1987
No eye pitied you to do any of these things for you, to have compassion on you; but you were cast out in the open field, for your person was abhorrent and loathsome on the day that you were born.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
No one cared enough for you to do even one of these things out of compassion for you. Instead, you were thrown out into the open field, because you were despised on the day of your birth.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
No one cared enough about you to do even one of these things out of compassion for you. But you were thrown out into the open field because you were despised on the day you were born.
English Darby 1890 : Public Domain
No eye pitied thee, to do any of these unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, from abhorrence of thy person, in the day that thou wast born.
English EASY 2024
Nobody was kind enough to do any of these things for you. Instead, they threw you out into a field. Nobody loved you on the day that you were born.
English ERV 2006 - Only For Website
No one felt sorry for you or took care of you. On the day you were born, your parents threw you out in the field, because no one wanted you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
No eye pitied you, to do any of these things to you out of compassion for you, but you were cast out on the open field, for you were abhorred, on the day that you were born.
English GNT (Good News Translation)
No one took enough pity on you to do any of these things for you. When you were born, no one loved you. You were thrown out in an open field.
English God's Word - GW 1995
No one who saw you felt sorry enough for you to do any of these things. But you were thrown into an open field. You were rejected when you were born.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
No one cared [enough] about you to do even one of these things out of compassion for you. But you were thrown out into the open field because you were despised on the day you were born.
English KJV 1611
None eye pitied thee, to do any of these unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, to the lothing of thy person, in the day that thou wast born.
English LSB
No eye had pity on you to do any of these things for you, to have compassion on you. Rather you were thrown out into the open field, for your soul was abhorred on the day you were born.
English MEV 2014 (Modern English Version)
No eye pitied you to do any of these to you, to have compassion on you. But you were cast out in the open field, to the loathing of your person, in the day that you were born.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"No eye looked with pity on you to do any of these things for you, to have compassion on you. Rather you were thrown out into the open field, for you were abhorred on the day you were born.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
No one looked on you with pity or compassion to do any of these things for you. Rather, you were thrown out on the ground as something loathsome, the day you were born.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
No eye took pity on you to do even one of these things for you to spare you; you were thrown out into the open field because you were detested on the day you were born.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
No one took pity on you. No one was concerned enough to do any of those things for you. Instead, you were thrown out into an open field. You were hated on the day you were born.
English NIV
No one looked on you with pity or had compassion enough to do any of these things for you. Rather, you were thrown out into the open field, for on the day you were born you were despised.
English NKJ 1982
No eye pitied you, to do any of these things for you, to have compassion on you; but you were thrown out into the open field, when you yourself were loathed on the day you were born.
English NLT
No one had the slightest interest in you; no one pitied you or cared for you. On the day you were born, you were dumped in a field and left to die, unwanted.
English NRSV 1989 - Only for website
No eye pitied you, to do any of these things for you out of compassion for you; but you were thrown out in the open field, for you were abhorred on the day you were born.
English Passion Translation Bible 2020
No one did anything to help you. No one felt sorry for you or showed sympathy for you. Instead, you were dumped into an open field and forgotten. From the day you were born you were rejected and unloved.’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
No eye pitied you, to do any of these things to you out of compassion for you; but you were cast out on the open field, for you were abhorred, on the day that you were born.
English TL (The Living Bible) (1971)
No one had the slightest interest in you; no one pitied you or cared for you. On that day when you were born, you were dumped out into a field and left to die, unwanted.
English Tyndale 1537
No man regarded that so much, as to do any of these things for thee, or to shew thee such favour, but thou wast utterly cast out upon the field, yea despised wast thou in the day of thy birth.