Ezekiel 17:20 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have spread out for him My snare, And he hath been caught in My net, And I have brought him in to Babylon, And pleaded with him there his trespass, That he hath trespassed against Me.
English ASV
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he hath trespassed against me.
English Amplified
And I will spread My net over him, and he shall be taken in My snare; and I will bring him to Babylon and will enter into judgment and punishment with him there for his trespass and treason that he has committed against Me.
English Amplified Classic Bible 1987
And I will spread My net over him, and he shall be taken in My snare; and I will bring him to Babylon and will enter into judgment and punishment with him there for his trespass and treason that he has committed against Me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will spread My net over him and catch him in My snare. I will bring him to Babylon and execute judgment upon him there for the treason he committed against Me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will spread my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon and execute judgment on him there for the treachery he committed against me.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his unfaithfulness in which he hath been unfaithful against me.
English EASY 2024
I will throw a net over him and I will catch him in my trap. I will take him to Babylon and I will judge him there. I will punish him because he was not faithful to me.
English ERV 2006 - Only For Website
I will set my trap, and he will be caught in it. Then I will bring him to Babylon, and I will punish him there. I will punish him because he turned against me,
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there for the treachery he has committed against me.
English GNT (Good News Translation)
I will spread out a hunter's net and catch him in it. I will take him to Babylonia and punish him there, because he was unfaithful to me.
English God's Word - GW 1995
I will spread my net over you to catch you in my trap. I will take you to Babylon and judge you there for rebelling against me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will spread My net over him, and he will be captured in My snare. I will bring him to Babylon and execute judgment on him there for the treachery he committed against Me.
English KJV 1611
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me.
English LSB
I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. Then I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there regarding the unfaithful act which he has committed against Me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will spread My net upon him, and he shall be taken in My snare, and I will bring him to Babylon and will enter into judgment with him there for his trespass that he has trespassed against Me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. Then I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there regarding the unfaithful act which he has committed against Me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare. I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there over his breaking faith with me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will throw my net over him and he will be caught in my snare; I will bring him to Babylon and judge him there because of the unfaithfulness he committed against me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will spread out my net to catch him. He will be caught in my trap. I will bring him to Babylon. I will judge him there because he was not faithful to me.
English NIV
I will spread my net for him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon and execute judgment upon him there because he was unfaithful to me.
English NKJ 1982
I will spread My net over him, and he shall be taken in My snare. I will bring him to Babylon and try him there for the treason which he committed against Me.
English NLT
I will throw my net over him and capture him in my snare. I will bring him to Babylon and deal with him there for this treason against me.
English NRSV 1989 - Only for website
I will spread my net over him, and he shall be caught in my snare; I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there for the treason he has committed against me.
English Passion Translation Bible 2020
I will throw my net over him and trap him in it. I will take him to Babylon and render judgment against him there for all the wicked things he did against me.
English RSV (Revised Standard Version)
I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there for the treason he has committed against me.
English TL (The Living Bible) (1971)
I will throw my net over him, and he shall be captured in my snare; I will bring him to Babylon and deal with him there for this treason against me.
English Tyndale 1537
I will cast my net about him, and catch him in my yarn. To Babylon will I carry him, there will I punish him, because of the great offense that he made me.