Ezekiel 18:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And -- lo, he hath begotten a son, And he seeth all the sins of his father, That he hath done, and he feareth, And doth not do like them,
English ASV
Now, lo, if he beget a son, that seeth all his fathers sins, which he hath done, and feareth, and doeth not such like;
English Amplified
But if this wicked man begets a son who sees all the sins which his father has committed, and considers and fears [God] and does not do like his father,
English Amplified Classic Bible 1987
But if this wicked man begets a son who sees all the sins which his father has committed, and considers and fears [God] and does not do like his father,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now suppose this son has a son who sees all the sins his father has committed, considers them, and does not do likewise:
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Now suppose he has a son who sees all the sins his father has committed, and though he sees them, he does not do likewise.
English Darby 1890 : Public Domain
But lo, if he have begotten a son that seeth all his father's sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like:
English EASY 2024
But this wicked man might have a son himself. The son sees all the sins that his father has done. He thinks about them. Then he decides that he will not live as his father has lived.
English ERV 2006 - Only For Website
"Now, that evil son might also have a son. But this son sees the bad things his father did, and he refuses to live as his father did. He treats people fairly.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Now suppose this man fathers a son who sees all the sins that his father has done; he sees, and does not do likewise:
English GNT (Good News Translation)
“Now suppose this second man has a son. He sees all the sins his father practiced, but does not follow his example.
English God's Word - GW 1995
"But suppose this person has a son. The son sees all the sins that his father does. He is afraid, so he doesn't do such things.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Now suppose he has a son who sees all the sins his father has committed, and though he sees them, he does not do likewise.
English KJV 1611
Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father's sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like,
English LSB
“Now behold, he has a son who has seen all his father’s sins which he has done. And he saw this but does not do likewise.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now if he begets a son who sees all his father’s sins which he has done, and considering does not do likewise:
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now behold, he has a son who has observed all his father's sins which he committed, and observing does not do likewise.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
On the other hand, if a man begets a son who, seeing all the sins his father commits, yet fears and does not imitate him;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“But suppose he in turn has a son who notices all the sins his father commits, considers them, and does not follow his father’s example.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"But suppose that son has a son of his own. And the son sees all of the sins his father commits. He sees them, but he does not do them.
English NIV
"But suppose this son has a son who sees all the sins his father commits, and though he sees them, he does not do such things:
English NKJ 1982
“ If, however, he begets a son Who sees all the sins which his father has done, And considers but does not do likewise;
English NLT
"But suppose that sinful son, in turn, has a son who sees his father's wickedness but decides against that kind of life.
English NRSV 1989 - Only for website
But if this man has a son who sees all the sins that his father has done, considers, and does not do likewise,
English Passion Translation Bible 2020
“But suppose this evil man has a son who sees all the sins his father practiced, yet chooses not to follow his poor example
English RSV (Revised Standard Version)
“But if this man begets a son who sees all the sins which his father has done, and fears, and does not do likewise,
English TL (The Living Bible) (1971)
“But if this sinful man has, in turn, a son who sees all his father's wickedness, so that he fears God and decides against that kind of life;
English Tyndale 1537
Now if this man get a son also, that seeth all his father's sins, which he hath done: and feareth, neither doth such like: