Ezekiel 18:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
On the mountains he hath not eaten, And his eyes he hath not lifted up Unto idols of the house of Israel, The wife of his neighbour he hath not defiled,
English ASV
that hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbors wife,
English Amplified
Who has not eaten [food set before idols] upon the mountains nor has lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, has not defiled his neighbor's wife,
English Amplified Classic Bible 1987
Who has not eaten [food set before idols] upon the mountains nor has lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, has not defiled his neighbor's wife,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He does not eat at the mountain or look to the idols of the house of Israel. He does not defile his neighbor’s wife.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He does not eat at the mountain shrines or look to the idols of the house of Israel. He does not defile his neighbor’s wife.
English Darby 1890 : Public Domain
he hath not eaten upon the mountains, nor lifted up his eyes to the idols of the house of Israel; he hath not defiled his neighbour's wife,
English EASY 2024
He does not go up the mountains to eat the food of idols. He does not pray to the idols that other Israelites worship. He does not have sex with another man's wife.
English ERV 2006 - Only For Website
He does not go to the mountains and eat foods offered to false gods. He does not pray to filthy idols in Israel. He does not commit the sin of adultery with his neighbor's wife.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
he does not eat upon the mountains or lift up his eyes to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor's wife,
English GNT (Good News Translation)
He doesn't worship the idols of the Israelites or eat the sacrifices offered at forbidden shrines. He doesn't seduce another man's wife
English God's Word - GW 1995
He doesn't eat at the illegal mountain worship sites or look for help from the idols of the nation of Israel. He doesn't dishonor his neighbor's wife.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He does not eat at the mountain [shrines] or raise his eyes to the idols of the house of Israel. He does not defile his neighbor's wife.
English KJV 1611
That hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbour's wife,
English LSB
He does not eat at the mountain shrines or lift up his eyes to the idols of the house of Israel, or defile his neighbor’s wife
English MEV 2014 (Modern English Version)
He has not eaten on the mountain shrines, nor has he lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, has not defiled his neighbor’s wife;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"He does not eat at the mountain shrines or lift up his eyes to the idols of the house of Israel, or defile his neighbor's wife,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
a son who does not eat on the mountains, or raise his eyes to the idols of the house of Israel, or defile his neighbor's wife;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He does not eat pagan sacrifices on the mountains, does not pray to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Suppose he does not eat at the mountain temples. And he does not worship the statues of Israel's gods. He does not have sex with another man's wife.
English NIV
"He does not eat at the mountain shrines or look to the idols of the house of Israel. He does not defile his neighbor's wife.
English NKJ 1982
Who has not eaten on the mountains, Nor lifted his eyes to the idols of the house of Israel, Nor defiled his neighbor’s wife;
English NLT
Suppose this son refuses to worship idols on the mountains, does not commit adultery,
English NRSV 1989 - Only for website
who does not eat upon the mountains or lift up his eyes to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor's wife,
English Passion Translation Bible 2020
and refuses to take part in the heathen feasts on the mountains or worship the false gods of the people of Israel. He does not seduce another man’s wife,
English RSV (Revised Standard Version)
who does not eat upon the mountains or lift up his eyes to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor's wife,
English TL (The Living Bible) (1971)
he doesn't go up on the mountains to feast before the idols and worship them and does not commit adultery;
English Tyndale 1537
Namely, he eateth not upon the mountains: he lifteth not his eyes up to the Idols of Israel: he defileth not his neighbour's wife: