Ezekiel 18:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Ye have no more the use of this simile in Israel.
English ASV
As I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
English Amplified
As I live, says the Lord God, you shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
English Amplified Classic Bible 1987
As I live, says the Lord God, you shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
As surely as I live, declares the Lord GOD, you will no longer quote this proverb in Israel.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
As I live” — this is the declaration of the Lord GOD  — “you will no longer use this proverb in Israel.
English Darby 1890 : Public Domain
[As] I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have any more to use this proverb in Israel.
English EASY 2024
Now I, the Lord God, tell you this: You will no longer say that proverb in Israel!
English ERV 2006 - Only For Website
But the Lord God says, "By my life, I swear that people in Israel will not think this proverb is true anymore!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
As I live, declares the Lord GOD, this proverb shall no more be used by you in Israel.
English GNT (Good News Translation)
“As surely as I am the living God,” says the Sovereign Lord, “you will not repeat this proverb in Israel any more.
English God's Word - GW 1995
As I live, declares the Almighty Lord, you will no longer use this proverb in Israel.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
As I live"-- [this is] the declaration of the Lord God-- "you will no longer use this proverb in Israel.
English KJV 1611
As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
English LSB
As I live,” declares Lord Yahweh, “you are surely not going to use this proverb in Israel anymore.
English MEV 2014 (Modern English Version)
As I live, says the Lord God, you shall not have occasion anymore to use this proverb in Israel.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"As I live," declares the Lord GOD, "you are surely not going to use this proverb in Israel anymore.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
As I live, says the Lord GOD: I swear that there shall no longer be anyone among you who will repeat this proverb in Israel.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“As surely as I live, declares the sovereign LORD, you will not quote this proverb in Israel anymore!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"You will not use that proverb in Israel anymore," announces the Lord and King. "And that is just as sure as I am alive.
English NIV
"As surely as I live, declares the Sovereign LORD, you will no longer quote this proverb in Israel.
English NKJ 1982
“ As I live,” says the Lord God, “you shall no longer use this proverb in Israel.
English NLT
As surely as I live, says the Sovereign LORD, you will not say this proverb anymore in Israel.
English NRSV 1989 - Only for website
As I live, says the Lord GOD, this proverb shall no more be used by you in Israel.
English Passion Translation Bible 2020
“As I, Lord Yahweh, live, you will have no reason to repeat this proverb in Israel.
English RSV (Revised Standard Version)
As I live, says the Lord God, this proverb shall no more be used by you in Israel.
English TL (The Living Bible) (1971)
As I live,“ says the Lord God, “you will not use this proverb any more in Israel,
English Tyndale 1537
As truly as I live, sayeth the Lord GOD,(LORDE God) ye shall use this byword no more in Israel.