Ezekiel 20:33 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Do not I, with a strong hand, And with a stretched-out arm, And with fury poured out -- rule over you?
English ASV
As I live, saith the Lord Jehovah, surely with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out, will I be king over you:
English Amplified
As I live, says the Lord God, surely with a mighty hand and an outstretched arm and with wrath poured out will I be King over you.
English Amplified Classic Bible 1987
As I live, says the Lord God, surely with a mighty hand and an outstretched arm and with wrath poured out will I be King over you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
As surely as I live, declares the Lord GOD, with a strong hand, an outstretched arm, and outpoured wrath I will rule over you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
As I live — the declaration of the Lord GOD — I will reign over you with a strong hand, an outstretched arm, and outpoured wrath.
English Darby 1890 : Public Domain
[As] I live, saith the Lord Jehovah, verily with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fury poured out, will I reign over you.
English EASY 2024
The Almighty Lord says, I promise you this, as surely as I live: I will use my great power and authority to rule you as your King. You will know how angry I am!
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord God says, "By my life, I swear that I will rule over you as king. But I will raise my powerful arm and punish you. I will show my anger against you!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"As I live, declares the Lord GOD, surely with a mighty hand and an outstretched arm and with wrath poured out I will be king over you.
English GNT (Good News Translation)
“As surely as I, the Sovereign Lord, am the living God, I warn you that in my anger I will rule over you with a strong hand, with all my power.
English God's Word - GW 1995
"'As I live, declares the Almighty Lord, I will rule you with a mighty hand and a powerful arm, and I will pour out my fury.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
As I live"-- the declaration of the Lord God-- "I will rule over you with a strong hand, an outstretched arm, and outpoured wrath.
English KJV 1611
As I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will I rule over you:
English LSB
“As I live,” declares Lord Yahweh, “surely with a strong hand and with an outstretched arm and with wrath poured out, I shall be king over you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
As I live, says the Lord God, surely with a mighty hand and with an outstretched arm and with fury poured out, I will rule over you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"As I live," declares the Lord GOD, "surely with a mighty hand and with an outstretched arm and with wrath poured out, I shall be king over you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
As I live, says the Lord GOD, with a mighty hand and outstretched arm, with poured-out wrath, I swear I will be king over you!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
As surely as I live, declares the sovereign LORD, with a powerful hand and an outstretched arm, and with an outpouring of rage, I will be king over you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will rule over you by reaching out my mighty hand and powerful arm. I will pour my burning anger out on you," announces the Lord and King. "And that is just as sure as I am alive.
English NIV
As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will rule over you with a mighty hand and an outstretched arm and with outpoured wrath.
English NKJ 1982
“ As I live,” says the Lord God, “surely with a mighty hand, with an outstretched arm, and with fury poured out, I will rule over you.
English NLT
As surely as I live, says the Sovereign LORD, I will rule you with an iron fist in great anger and with awesome power.
English NRSV 1989 - Only for website
As I live, says the Lord GOD, surely with a mighty hand and an outstretched arm, and with wrath poured out, I will be king over you.
English Passion Translation Bible 2020
As surely as I, Lord Yahweh, live, I warn you: I will continue to rule over you with a strong hand and with all my power and my wrath poured out!’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
“As I live, says the Lord God, surely with a mighty hand and an outstretched arm, and with wrath poured out, I will be king over you.
English TL (The Living Bible) (1971)
I will rule you with an iron fist and in great anger and with power.
English Tyndale 1537
As truly as I live, sayeth the Lord GOD,(LORDE God) I myself will rule you with a mighty hand, with a stretched out arm, and with indignation poured out over you: