Ezekiel 21:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Because [it is] a trier, And what if even the sceptre it is despising? It shall not be, an affirmation of the Lord Jehovah.
English ASV
For there is a trial; and what if even the rod that contemneth shall be no more? saith the Lord Jehovah.
English Amplified
For this sword has been tested and proved [on others], and what if the rejecting and despising rod or scepter of Judah shall be no more but completely swept away? says the Lord God.
English Amplified Classic Bible 1987
For this sword has been tested and proved [on others], and what if the rejecting and despising rod or scepter of Judah shall be no more but completely swept away? says the Lord God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Surely testing will come! And what if even the scepter, which the sword despises, does not continue?’ declares the Lord GOD.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Surely it will be a trial! And what if the sword despises even the scepter? The scepter will not continue.” This is the declaration of the Lord GOD.
English Darby 1890 : Public Domain
For the trial [is made]; and what if even the contemning sceptre shall be no [more]? saith the Lord Jehovah.
English EASY 2024
I am ready to test my people. My sword does not respect the power of any king. So my people will not escape punishment. That is what the Almighty Lord says.
English ERV 2006 - Only For Website
because it is not just a test. You refused to be punished with the wooden stick, so what else should I use to punish you? {A sword?}'" This is what the Lord God said.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For it will not be a testing- what could it do if you despise the rod?" declares the Lord GOD.
English GNT (Good News Translation)
I am testing my people, and if they refuse to repent, all these things will happen to them.
English God's Word - GW 1995
Testing will surely come. What if you refuse to be disciplined again? Won't you be tested? declares the Almighty Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Surely it will be a trial! And what if the sword despises even the scepter? The scepter will not continue. [This is] the declaration of the Lord God.
English KJV 1611
Because it is a trial, and what if the sword contemn even the rod? it shall be no more, saith the Lord GOD.
English LSB
For there is a testing; and what if even the scepter which the sword despises will be no more?” declares Lord Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Because it is a trial, and what if even the rod which despises shall be no more? says the Lord God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For there is a testing; and what if even the rod which despises will be no more?" declares the Lord GOD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus the word of the LORD came to me:
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“‘For testing will come, and what will happen when the scepter, which the sword despises, is no more? declares the sovereign LORD.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"You can be sure that testing will come. Why does the sword look down on the rod? Because the rod will not continue to rule," announces the Lord and King.
English NIV
"'Testing will surely come. And what if the scepter of Judah, which the sword despises, does not continue? declares the Sovereign LORD.'
English NKJ 1982
“Because it is a testing, And what if the sword despises even the scepter? The scepter shall be no more, ” says the Lord God.
English NLT
It will put them all to the test! So now the Sovereign LORD asks: What chance do they have?
English NRSV 1989 - Only for website
For consider: What! If you despise the rod, will it not happen? says the Lord GOD.
English Passion Translation Bible 2020
for surely, I am testing my people. What if the scepter of Judah, despised by the sword, does not survive? I, Lord Yahweh, have spoken.
English RSV (Revised Standard Version)
For it will not be a testing—what could it do if you despise the rod?” says the Lord God.
English TL (The Living Bible) (1971)
It will put them all to the test—and what chance do they have?“ the Lord God asks.
English Tyndale 1537
For wherefore should not the plague and staff of judgement come?(Smite therefore thou upon thy thigh, for it is gone forth to make a trial. And what a trial shall this be, when even my scepter shall be reproved? That shall not be sayeth the Lord GOD.)