Ezekiel 21:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
To melt the heart, and to multiply the ruins, By all their gates I have set the point of a sword. Ah, it is made for brightness, Wrapt up for slaughter.
English ASV
I have set the threatening sword against all their gates, that their heart may melt, and their stumblings be multiplied: ah! it is made as lightning, it is pointed for slaughter.
English Amplified
I have set the threatening and glittering sword against all their gates, that their hearts may melt and their stumblings be multiplied. Ah! It is made [to flash] like lightning; it is pointed and sharpened for slaughter.
English Amplified Classic Bible 1987
I have set the threatening and glittering sword against all their gates, that their hearts may melt and their stumblings be multiplied. Ah! It is made [to flash] like lightning; it is pointed and sharpened for slaughter.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So that their hearts may melt and many may stumble, I have appointed at all their gates a sword for slaughter. Yes, it is ready to flash like lightning; it is drawn for slaughter.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I have appointed a sword for slaughter at all their gates, so that their hearts may melt and many may stumble. Yes! It is ready to flash like lightning; it is drawn for slaughter.
English Darby 1890 : Public Domain
In order that the heart may melt, and the stumbling-blocks be multiplied, I have set the threatening sword against all their gates: ah! it is made glittering, it is whetted for the slaughter.
English EASY 2024
So people will shake with fear. Many of them will fall down. My sword is ready to kill them at every gate of the city. It shines like lightning. It is ready to kill!
English ERV 2006 - Only For Website
Their hearts will melt with fear, and many people will fall. The sword will kill many people by the city gates. Yes, the sword will flash like lightning. It was polished to kill the people!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
that their hearts may melt, and many stumble. At all their gates I have given the glittering sword. Ah, it is made like lightning; it is taken up for slaughter.
English GNT (Good News Translation)
It makes my people lose courage and stumble. I am threatening their city with a sword that flashes like lightning and is ready to kill.
English God's Word - GW 1995
I have appointed my sword to slaughter people at all their gates so that their hearts will sink and many will die. Yes! It's ready to flash like lightning. It's polished to kill.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I have appointed a sword for slaughter at all their gates, so that their hearts may melt and many may stumble. Alas! It is ready to flash like lightning; it is drawn for slaughter.
English KJV 1611
I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter.
English LSB
that their hearts may melt, and many will be stumbling blocks at all their gates. I have given the glittering sword. Ah! It is made for striking like lightning, it is wrapped up in readiness for slaughter.
English MEV 2014 (Modern English Version)
That their hearts may faint, and many fall at all their gates, I have given the glittering sword. Ah! It is made for striking like lightning; it is wrapped up for the slaughter.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
that their hearts may melt, and many fall at all their gates. I have given the glittering sword. Ah! It is made for striking like lightning, it is wrapped up in readiness for slaughter.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
To work slaughter has it been sharpened, to flash lightning has it been burnished. Why should I now withdraw it? You have spurned the rod and every judgment!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So hearts melt with fear and many stumble. At all their gates I have stationed the sword for slaughter. Ah! It is made to flash, it is drawn for slaughter!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
People's hearts will melt away in fear. Many will be wounded or killed. I have prepared the sword to kill people at all of their city gates. It flashes like lightning. It is in the killer's hand.
English NIV
So that hearts may melt and the fallen be many, I have stationed the sword for slaughter at all their gates. Oh! It is made to flash like lightning, it is grasped for slaughter.
English NKJ 1982
I have set the point of the sword against all their gates, That the heart may melt and many may stumble. Ah! It is made bright; It is grasped for slaughter:
English NLT
Let their hearts melt with terror, for the sword glitters at every gate. It flashes like lightning; it is polished for slaughter!
English NRSV 1989 - Only for website
therefore hearts melt and many stumble. At all their gates I have set the point of the sword. Ah! It is made for flashing, it is polished for slaughter.
English Passion Translation Bible 2020
This sword will make them stumble and fall, and their hearts will melt with fear. I have posted the threatening sword at every gate to flash like lightning, polished for the slaughter.
English RSV (Revised Standard Version)
that their hearts may melt, and many fall at all their gates. I have given the glittering sword; ah! it is made like lightning, it is polished for slaughter.
English TL (The Living Bible) (1971)
Let their hearts melt with terror, for a sword glitters at every gate; it flashes like lightning; it is razor-edged for slaughter.
English Tyndale 1537
to make them abashed and faint at the hearts, and in all gates to make some of them fall. O how bright and sharp is it, how well dight and mete for the slaughter.