Ezekiel 21:19 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And thou, son of man, appoint for thee two ways, for the coming in of the sword of the king of Babylon; from one land they come forth, both of them, and a station prepare thou, at the top of the way of the city prepare [it].
English ASV
Also, thou son of man, appoint thee two ways, that the sword of the king of Babylon may come; they twain shall come forth out of one land: and mark out a place, mark it out at the head of the way to the city.
English Amplified
Also, son of man, mark out two ways by which the sword of the king of Babylon may come; both shall come forth from the same land. And make a signpost (a hand); make it at the head of the way to a city.
English Amplified Classic Bible 1987
Also, son of man, mark out two ways by which the sword of the king of Babylon may come; both shall come forth from the same land. And make a signpost (a hand); make it at the head of the way to a city.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Now you, son of man, mark out two roads for the sword of the king of Babylon to take, both starting from the same land. And make a signpost where the road branches off to each city.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Now you, son of man, mark out two roads that the sword of Babylon’s king can take. Both of them should originate from the same land. And make a signpost at the fork in the road to each city.
English Darby 1890 : Public Domain
And thou, son of man, set thee two ways, by which the sword of the king of Babylon may come out of one land shall they both come and make thee a signpost, make it at the head of the way to the city.
English EASY 2024
‘Son of man, make a mark on two roads for the king of Babylon to follow with his army. Both these roads must start from the same country. Put a sign at the place where the two roads go in separate directions.
English ERV 2006 - Only For Website
"Son of man, draw two roads that the sword of the king of Babylon can use to come to Israel. Both roads will come from the same country. Then draw a sign at the head of the road to the city.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"As for you, son of man, mark two ways for the sword of the king of Babylon to come. Both of them shall come from the same land. And make a signpost; make it at the head of the way to a city.
English GNT (Good News Translation)
“Mortal man,” he said, “mark out two roads by which the king of Babylonia can come with his sword. Both of them are to start in the same country. Put up a signpost where the roads fork.
English God's Word - GW 1995
"Son of man, mark two roads that the king of Babylon and his sword can take. Both of these roads should start from the same country. Make a sign, and put it where the roads start to fork toward the cities.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Now you, son of man, mark out two roads that the sword of Babylon's king can take. Both of them should originate from the same land. And make a signpost at the fork in the road to [each] city.
English KJV 1611
Also, thou son of man, appoint thee two ways, that the sword of the king of Babylon may come: both twain shall come forth out of one land: and choose thou a place, choose it at the head of the way to the city.
English LSB
“Now as for you, son of man, make two ways for the sword of the king of Babylon to come; both of them will go out of one land. And make a signpost; make it at the head of the way to the city.
English MEV 2014 (Modern English Version)
As for you, son of man, appoint two ways for the sword of the king of Babylon to come. Both of them shall come out of one land. And make a signpost. Make it at the head of the way to the city.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"As for you, son of man, make two ways for the sword of the king of Babylon to come; both of them will go out of one land. And make a signpost; make it at the head of the way to the city.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
As for you, son of man, prophesy, brushing one hand against the other: While the sword is doubled and tripled, this sword of slaughter, This great sword of slaughter which threatens all around,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“You, son of man, mark out two routes for the king of Babylon’s sword to take; both of them will originate in a single land. Make a signpost and put it at the beginning of the road leading to the city.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Son of man, mark out on a map two roads for the sword to take. The sword belongs to the king of Babylonia. Both roads start from the same country. Put up a sign where the road turns off to the city of Rabbah.
English NIV
"Son of man, mark out two roads for the sword of the king of Babylon to take, both starting from the same country. Make a signpost where the road branches off to the city.
English NKJ 1982
“And son of man, appoint for yourself two ways for the sword of the king of Babylon to go; both of them shall go from the same land. Make a sign; put it at the head of the road to the city.
English NLT
"Son of man, make a map and trace two routes on it for the sword of Babylon's king to follow. Put a signpost on the road that comes out of Babylon where the road forks into two--
English NRSV 1989 - Only for website
Mortal, mark out two roads for the sword of the king of Babylon to come; both of them shall issue from the same land. And make a signpost, make it for a fork in the road leading to a city;
English Passion Translation Bible 2020
“Son of man, mark out two roads for the king of Babylon to come with his sword; both should originate from the same land. Then put up a signpost at the place where the road branches off to the city.
English RSV (Revised Standard Version)
“Son of man, mark two ways for the sword of the king of Babylon to come; both of them shall come forth from the same land. And make a signpost, make it at the head of the way to a city;
English TL (The Living Bible) (1971)
“Son of dust, make a map and on it trace two routes for the king of Babylon to follow—
English Tyndale 1537
Thou son of man, make thee two streets, that the sword of the king of Babylon may come. Both these streets shall go out of one land. He shall set him up a place, at the head of the street shall he choose him out a corner.