Ezekiel 21:23 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it hath been to them as a false divination in their eyes, Who have sworn oaths to them, And he is causing iniquity to be remembered to be caught.
English ASV
And it shall be unto them as a false divination in their sight, who have sworn oaths unto them; but he bringeth iniquity to remembrance, that they may be taken.
English Amplified
And it shall seem like a lying divination to them who have sworn oaths [of allegiance to Nebuchadnezzar]. [Will he now fight against their homeland?] But he will remind them of their guilt and iniquity [in violating those oaths], that they may be caught. [II Chron. 36:10, 13; Ezek. 17:15, 18-21.]
English Amplified Classic Bible 1987
And it shall seem like a lying divination to them who have sworn oaths [of allegiance to Nebuchadnezzar]. [Will he now fight against their homeland?] But he will remind them of their guilt and iniquity [in violating those oaths], that they may be caught. [II Chron. 36:10, 13; Ezek. 17:15, 18-21.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
It will seem like a false omen to the eyes of those who have sworn allegiance to him, but it will draw attention to their guilt and take them captive.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
It will seem like false divination to those who have sworn an oath to the Babylonians, but it will draw attention to their guilt so that they will be captured.
English Darby 1890 : Public Domain
And this shall be a false divination in their sight, for them that have sworn oaths; but he will call to remembrance the iniquity, that they may be taken.
English EASY 2024
The people in Jerusalem had promised to serve the king of Babylon. So they think that he will not attack them. But he will accuse them about the wrong things that they have done. Because of that he will take them as his prisoners.
English ERV 2006 - Only For Website
Those magic signs mean nothing to the people of Israel. They have the promises they made. But {the Lord} will remember their sin, so the Israelites will be captured."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But to them it will seem like a false divination. They have sworn solemn oaths, but he brings their guilt to remembrance, that they may be taken.
English GNT (Good News Translation)
The people of Jerusalem won't believe this because of the treaties they have made. But this prediction is to remind them of their sins and to warn them that they will be captured.
English God's Word - GW 1995
The people won't believe this because they have made treaties with other nations. But the king of Babylon will remind them of their sins, and they will be captured.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
It will seem like false divination in the eyes of those who have sworn an oath to the Babylonians, but it will draw attention to [their] guilt so that they will be captured.
English KJV 1611
And it shall be unto them as a false divination in their sight, to them that have sworn oaths: but he will call to remembrance the iniquity, that they may be taken.
English LSB
And it will be to them like a worthless divination in their eyes; they have sworn solemn oaths. But he brings iniquity to remembrance, that they may be seized.
English MEV 2014 (Modern English Version)
It shall be to them as a false divination in their sight, to those who have sworn oaths. But he will call to remembrance the iniquity, that they may be seized.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"And it will be to them like a false divination in their eyes; they have sworn solemn oaths. But he brings iniquity to remembrance, that they may be seized.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus the word of the LORD came to me:
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But those in Jerusalem will view it as a false omen. They have sworn solemn oaths, but the king of Babylon will accuse them of violations in order to seize them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The decision to attack Jerusalem will seem like the wrong advice to those who made a treaty with Nebuchadnezzar. But he will remind them that they are guilty. And he will take them away as prisoners."
English NIV
It will seem like a false omen to those who have sworn allegiance to him, but he will remind them of their guilt and take them captive.
English NKJ 1982
And it will be to them like a false divination in the eyes of those who have sworn oaths with them; but he will bring their iniquity to remembrance, that they may be taken.
English NLT
The people of Jerusalem will think it is a mistake, because of their treaty with the Babylonians. But the king of Babylon will remind the people of their rebellion. Then he will attack and capture them.
English NRSV 1989 - Only for website
But to them it will seem like a false divination; they have sworn solemn oaths; but he brings their guilt to remembrance, bringing about their capture.
English Passion Translation Bible 2020
“The people of Jerusalem will believe that these omens are false, for they have made sworn treaties and think they are safe. But Nebuchadnezzar’s decision to attack will remind them of their sins against God, and as a result, they will be captured.
English RSV (Revised Standard Version)
But to them it will seem like a false divination; they have sworn solemn oaths; but he brings their guilt to remembrance, that they may be captured.
English TL (The Living Bible) (1971)
Jerusalem won't understand this treachery; how could the diviners make this terrible mistake? For Babylon is Judah's ally and has sworn to defend Jerusalem! But (the king of Babylon) will think only of the times the people rebelled. He will attack and defeat them.
English Tyndale 1537
Nevertheless, as for the soothsaying, they shall hold it but for vanity, even as though a jest were told them: Yea and they themselves remember their wickedness, so that by right they must be taken and won.