Ezekiel 22:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And thou hast been polluted in thyself Before the eyes of nations, And thou hast known that I [am] Jehovah.`
English ASV
And thou shalt be profaned in thyself, in the sight of the nations; and thou shalt know that I am Jehovah.
English Amplified
And you shall be dishonored and profane yourself in the sight of the nations, and you shall know (understand and realize) that I am the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
And you shall be dishonored and profane yourself in the sight of the nations, and you shall know (understand and realize) that I am the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And when you have defiled yourself in the eyes of the nations, then you will know that I am the Lord.’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You will be profaned in the sight of the nations. Then you will know that I am the LORD.’”
English Darby 1890 : Public Domain
And thou shalt be polluted through thyself in the sight of the nations, and thou shalt know that I [am] Jehovah.
English EASY 2024
All the other nations will see that you are useless. Then you will know that I am the Lord.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
But Jerusalem, you will become unclean. And the other nations will see all these things happen. Then you will know that I am the Lord.'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And you shall be profaned by your own doing in the sight of the nations, and you shall know that I am the LORD."
English GNT (Good News Translation)
And so the other nations will dishonor you, but you will know that I am the Lord.”
English God's Word - GW 1995
You will be dishonored in the sight of the nations. Then you will know that I am the Lord.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You will be profaned in the sight of the nations. Then you will know that I am the LORD."
English KJV 1611
And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that I am the LORD.
English LSB
You will profane yourself in the sight of the nations, and you will know that I am Yahweh.”’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall profane yourself in the sight of the nations, and you shall know that I am the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You will profane yourself in the sight of the nations, and you will know that I am the LORD."'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In you I will allow myself to be profaned in the eyes of the nations; thus you shall know that I am the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You will be profaned within yourself in the sight of the nations; then you will know that I am the LORD.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You will be polluted in the sight of the nations. Then you will know that I am the Lord." ' "
English NIV
When you have been defiled in the eyes of the nations, you will know that I am the LORD.'"
English NKJ 1982
You shall defile yourself in the sight of the nations; then you shall know that I am the Lord.” ’ ”
English NLT
And when you have been dishonored among the nations, you will know that I am the LORD."
English NRSV 1989 - Only for website
And I shall be profaned through you in the sight of the nations; and you shall know that I am the LORD.
English Passion Translation Bible 2020
Because of your own actions, you will be grossly defiled in the sight of the nations, and then you will understand and realize that I am Yahweh.’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
And I shall be profaned through you in the sight of the nations; and you shall know that I am the Lord.”
English TL (The Living Bible) (1971)
You will be dishonored among the nations, and you shall know I am the Lord.“
English Tyndale 1537
Yea and I will have thee in possession in the sight of the Heathen, that thou mayest know that I am the LORD.