Ezekiel 22:27 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Its princes in its midst [are] as wolves, Tearing prey, to shed blood, to destroy souls, For the sake of gaining dishonest gain.
English ASV
Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, that they may get dishonest gain.
English Amplified
Her princes in the midst of her are like wolves rending and devouring the prey, shedding blood and destroying lives to get dishonest gain.
English Amplified Classic Bible 1987
Her princes in the midst of her are like wolves rending and devouring the prey, shedding blood and destroying lives to get dishonest gain.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Her officials within her are like wolves tearing their prey, shedding blood, and destroying lives for dishonest gain.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Her officials within her are like wolves tearing their prey, shedding blood, and destroying lives in order to make profit dishonestly.
English Darby 1890 : Public Domain
Her princes in the midst of her are like wolves ravening the prey, to shed blood, to destroy souls, to get dishonest gain.
English EASY 2024
The officers in the land are like wolves that catch other animals and tear them into pieces. They use their power to murder people so that they can take their money for themselves.
English ERV 2006 - Only For Website
"The leaders in Jerusalem are like a wolf eating the animal it has caught. They attack people and kill them just to get rich.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Her princes in her midst are like wolves tearing the prey, shedding blood, destroying lives to get dishonest gain.
English GNT (Good News Translation)
The government officials are like wolves tearing apart the animals they have killed. They commit murder in order to get rich.
English God's Word - GW 1995
Your leaders are like wolves that tear their prey into pieces. They murder and destroy people to make excessive profits.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Her officials within her are like wolves tearing [their] prey, shedding blood, and destroying lives in order to get unjust gain.
English KJV 1611
Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.
English LSB
Her princes within her are like wolves tearing the prey by shedding blood and destroying lives in order to get greedy gain.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Her officials in her midst are like wolves tearing the prey by shedding blood and destroying lives in order to obtain dishonest gain.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Her princes within her are like wolves tearing the prey, by shedding blood and destroying lives in order to get dishonest gain.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Her nobles within her are like wolves that tear prey, shedding blood and destroying lives to get unjust gain.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Her officials are like wolves in her midst rending their prey — shedding blood and destroying lives — so they can get dishonest profit.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The officials in the land are like wolves that tear their food apart. They spill blood and kill people to get rich.
English NIV
Her officials within her are like wolves tearing their prey; they shed blood and kill people to make unjust gain.
English NKJ 1982
Her princes in her midst are like wolves tearing the prey, to shed blood, to destroy people, and to get dishonest gain.
English NLT
Your leaders are like wolves, who tear apart their victims. They actually destroy people's lives for profit!
English NRSV 1989 - Only for website
Its officials within it are like wolves tearing the prey, shedding blood, destroying lives to get dishonest gain.
English Passion Translation Bible 2020
Within the land are leaders who are like a pack of wolves who rip apart their prey, shed blood, and kill people to get money dishonestly.
English RSV (Revised Standard Version)
Her princes in the midst of her are like wolves tearing the prey, shedding blood, destroying lives to get dishonest gain.
English TL (The Living Bible) (1971)
Your leaders are like wolves, who tear apart their victims, and they destroy lives for profit.
English Tyndale 1537
Thy rulers in thee are like ravishing wolves, to shed blood, and to destroy souls, for their own covetous lucre.