Ezekiel 22:28 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And its prophets have daubed for them with chalk, Seeing a vain thing, and divining for them a lie, Saying, `Thus said the Lord Jehovah:` And Jehovah hath not spoken.
English ASV
And her prophets have daubed for them with untempered mortar, seeing false visions, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord Jehovah, when Jehovah hath not spoken.
English Amplified
And her prophets have daubed them over with whitewash, seeing false visions and divining lies to them, saying, Thus says the Lord God--when the Lord has not spoken.
English Amplified Classic Bible 1987
And her prophets have daubed them over with whitewash, seeing false visions and divining lies to them, saying, Thus says the Lord God–when the Lord has not spoken.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Her prophets whitewash these deeds by false visions and lying divinations, saying, ‘This is what the Lord GOD says,’ when the Lord has not spoken.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Her prophets plaster for them with whitewash by seeing false visions and lying divinations, saying, ‘This is what the Lord GOD says,’ when the LORD has not spoken.
English Darby 1890 : Public Domain
And her prophets have daubed for them with untempered [mortar], seeing vanity and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord Jehovah! and Jehovah hath not spoken.
English EASY 2024
The prophets in the land give false messages. They say that bad things are good. They see false visions. They tell lies about what will happen. They say, “This is what the Almighty Lord says.” But I, the Lord, have not spoken to them.
English ERV 2006 - Only For Website
"The prophets don't warn the people— they cover up the truth. They are like workers who don't really repair a wall— they only put plaster over the holes. They only see lies. They do their magic to learn the future, but they only tell lies. They say, 'This is what the Lord God said.' But they are only lying—the Lord did not speak to them!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And her prophets have smeared whitewash for them, seeing false visions and divining lies for them, saying, 'Thus says the Lord GOD,' when the LORD has not spoken.
English GNT (Good News Translation)
The prophets have hidden these sins like workers covering a wall with whitewash. They see false visions and make false predictions. They claim to speak the word of the Sovereign Lord, but I, the Lord, have not spoken to them.
English God's Word - GW 1995
Your prophets cover up these things by seeing false visions and by prophesying lies. They say, "This is what the Almighty Lord says." Yet, the Lord hasn't spoken.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Her prophets plaster with whitewash for them by seeing false visions and lying divinations, and they say: This is what the Lord God says, when the LORD has not spoken.
English KJV 1611
And her prophets have daubed them with untempered morter, seeing vanity, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord GOD, when the LORD hath not spoken.
English LSB
And her prophets have smeared whitewash for them, beholding worthless visions and divining lies for them, saying, ‘Thus says Lord Yahweh,’ when Yahweh has not spoken.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Her prophets have daubed them with whitewash, seeing vanity and divining lies for them, saying, “Thus says the Lord God,” when the Lord has not spoken.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Her prophets have smeared whitewash for them, seeing false visions and divining lies for them, saying, 'Thus says the Lord GOD,' when the LORD has not spoken.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Her prophets cover them with whitewash, pretending to visions that are false and performing lying divinations, saying, "Thus says the Lord GOD," although the LORD has not spoken.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Her prophets coat their messages with whitewash. They see false visions and announce lying omens for them, saying, ‘This is what the sovereign LORD says,’ when the LORD has not spoken.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The prophets cover up those acts for them. The visions of those prophets are false. They use magic to try to find out what is going to happen. But their magic tricks are lies. They say, 'The Lord and King says,' But I have not spoken to them.
English NIV
Her prophets whitewash these deeds for them by false visions and lying divinations. They say, 'This is what the Sovereign LORD says'-when the LORD has not spoken.
English NKJ 1982
Her prophets plastered them with untempered mortar, seeing false visions, and divining lies for them, saying, ‘Thus says the Lord God,’ when the Lord had not spoken.
English NLT
And your prophets announce false visions and speak false messages. They say, `My message is from the Sovereign LORD,' when the LORD hasn't spoken a single word to them. They repair cracked walls with whitewash!
English NRSV 1989 - Only for website
Its prophets have smeared whitewash on their behalf, seeing false visions and divining lies for them, saying, "Thus says the Lord GOD," when the LORD has not spoken.
English Passion Translation Bible 2020
Her false prophets have plastered over these things with their empty visions and false prophecies, saying: “ Yahweh says this,” even though I, Yahweh, have not spoken.
English RSV (Revised Standard Version)
And her prophets have daubed for them with whitewash, seeing false visions and divining lies for them, saying, ‘Thus says the Lord God,’ when the Lord has not spoken.
English TL (The Living Bible) (1971)
Your 'prophets' describe false visions and speak false messages they claim are from God, when he hasn't spoken one word to them at all. Thus they repair the walls with whitewash!
English Tyndale 1537
As for thy Prophets, they daub with untempered clay, they see vanities, and prophesy lies unto thee, saying: the Lord GOD(LORDE God) sayeth so, where as the LORD hath not spoken.