Ezekiel 22:29 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The people of the land have used oppression, And have taken plunder violently away, And humble and needy have oppressed, And the sojourner oppressed -- without judgment.
English ASV
The people of the land have used oppression, and exercised robbery; yea, they have vexed the poor and needy, and have oppressed the sojourner wrongfully.
English Amplified
The people of the land have used oppression and extortion and have committed robbery; yes, they have wronged and vexed the poor and needy; yes, they have oppressed the stranger and temporary resident wrongfully.
English Amplified Classic Bible 1987
The people of the land have used oppression and extortion and have committed robbery; yes, they have wronged and vexed the poor and needy; yes, they have oppressed the stranger and temporary resident wrongfully.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have oppressed the poor and needy and have exploited the foreign resident without justice.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have oppressed the poor and needy and unlawfully exploited the resident alien.
English Darby 1890 : Public Domain
The people of the land use oppression and practise robbery; and they vex the poor and needy, and oppress the stranger wrongfully.
English EASY 2024
The people in the land make people give them money. They rob people. They are cruel to poor people and to weak people. They cheat foreign people who live among them. They do not allow them to have justice.
English ERV 2006 - Only For Website
"The common people take advantage of each other. They cheat and steal from each other. They get rich by taking advantage of poor, helpless beggars, and they really cheat the foreigners. They are not fair to them at all!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have oppressed the poor and needy, and have extorted from the sojourner without justice.
English GNT (Good News Translation)
The wealthy cheat and rob. They mistreat the poor and take advantage of foreigners.
English God's Word - GW 1995
The common people oppress and rob others. They do wrong to humble people and to poor people. They oppress foreigners for no reason.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have oppressed the poor and needy and unlawfully exploited the foreign resident.
English KJV 1611
The people of the land have used oppression, and exercised robbery, and have vexed the poor and needy: yea, they have oppressed the stranger wrongfully.
English LSB
The people of the land have practiced oppression and committed robbery, and they have mistreated the afflicted and needy and have oppressed the sojourner without justice.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The people of the land have used oppression and exercised robbery and have vexed the poor and needy and have oppressed the sojourner wrongfully.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The people of the land have practiced oppression and committed robbery, and they have wronged the poor and needy and have oppressed the sojourner without justice.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The people of the land practice extortion and commit robbery; they afflict the poor and the needy, and oppress the resident alien without justice.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have wronged the poor and needy; they have oppressed the foreigner who lives among them and denied them justice.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The people of the land get rich by cheating others. They steal. They crush those who are poor and in need. They treat outsiders badly. They refuse to be fair to them.
English NIV
The people of the land practice extortion and commit robbery; they oppress the poor and needy and mistreat the alien, denying them justice.
English NKJ 1982
The people of the land have used oppressions, committed robbery, and mistreated the poor and needy; and they wrongfully oppress the stranger.
English NLT
Even common people oppress the poor, rob the needy, and deprive foreigners of justice.
English NRSV 1989 - Only for website
The people of the land have practiced extortion and committed robbery; they have oppressed the poor and needy, and have extorted from the alien without redress.
English Passion Translation Bible 2020
The people of the land have practiced extortion and robbery! They have oppressed the poor and needy and mistreated the foreigner among them who have no way of getting justice.’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
The people of the land have practiced extortion and committed robbery; they have oppressed the poor and needy, and have extorted from the sojourner without redress.
English TL (The Living Bible) (1971)
Even the common people oppress and rob the poor and needy and cruelly extort from aliens.
English Tyndale 1537
The people in the land useth wicked extortion and robbery. They vex the poor and needy and oppress the stranger against right.