Ezekiel 23:18 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And she revealeth her whoredoms, And she revealeth her nakedness, And alienated is My soul from off her, As alienated was My soul from off her sister.
English ASV
So she uncovered her whoredoms, and uncovered her nakedness: then my soul was alienated from her, like as my soul was alienated from her sister.
English Amplified
So she flaunted her harlotries and exposed her nakedness, and I was disgusted and turned from her, as I had turned in disgust from her sister.
English Amplified Classic Bible 1987
So she flaunted her harlotries and exposed her nakedness, and I was disgusted and turned from her, as I had turned in disgust from her sister.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When Oholibah openly prostituted herself and exposed her nakedness, I turned away from her in disgust, just as I had turned away from her sister.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When she flaunted her promiscuity and exposed her nakedness, I turned away from her in disgust just as I turned away from her sister.
English Darby 1890 : Public Domain
And she discovered her whoredoms, and discovered her nakedness; and my soul was alienated from her, like as my soul was alienated from her sister.
English EASY 2024
She was not ashamed to have sex with many other men. Everyone knew that she lived as a prostitute. So I was very upset. I turned away from her, as I had turned away from her sister.
English ERV 2006 - Only For Website
"Oholibah let everyone see that she was unfaithful. She let so many men enjoy her naked body, that I became disgusted with her—just as I had become disgusted with her sister.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When she carried on her whoring so openly and flaunted her nakedness, I turned in disgust from her, as I had turned in disgust from her sister.
English GNT (Good News Translation)
She exposed herself publicly and let everyone know she was a whore. I was as disgusted with her as I had been with her sister.
English God's Word - GW 1995
"She carried out her prostitution openly, and she lay around naked. I turned away from her in disgust as I had turned away from her sister.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When she flaunted her promiscuity and exposed her nakedness, I turned away from her in disgust just as I turned away from her sister.
English KJV 1611
So she discovered her whoredoms, and discovered her nakedness: then my mind was alienated from her, like as my mind was alienated from her sister.
English LSB
And she uncovered her harlotries and uncovered her nakedness; then My soul became disgusted with her, as My soul had become disgusted with her sister.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So she uncovered her harlotries and uncovered her nakedness. Then My soul became disgusted with her, as My soul became disgusted with her sister.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"She uncovered her harlotries and uncovered her nakedness; then I became disgusted with her, as I had become disgusted with her sister.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Her harlotry was discovered and her shame was revealed, and I became disgusted with her as I had become disgusted with her sister.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When she lustfully exposed her nakedness, I was disgusted with her, just as I had been disgusted with her sister.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"She acted like a prostitute who had no shame at all. She openly showed her naked body. I became sick of what she was doing. So I turned away from her. I had also turned away from her sister.
English NIV
When she carried on her prostitution openly and exposed her nakedness, I turned away from her in disgust, just as I had turned away from her sister.
English NKJ 1982
She revealed her harlotry and uncovered her nakedness. Then I alienated Myself from her, As I had alienated Myself from her sister.
English NLT
"So I became disgusted with Oholibah, just as I was with her sister, because she flaunted herself before them and gave herself to satisfy their lusts.
English NRSV 1989 - Only for website
When she carried on her whorings so openly and flaunted her nakedness, I turned in disgust from her, as I had turned from her sister.
English Passion Translation Bible 2020
She exposed her naked body to everyone and showed them openly that she was a prostitute. Therefore, I turned my back on her just as I had done with her sister.
English RSV (Revised Standard Version)
When she carried on her harlotry so openly and flaunted her nakedness, I turned in disgust from her, as I had turned from her sister.
English TL (The Living Bible) (1971)
“And I despised her, just as I despised her sister, because she flaunted herself before them and gave herself to their lust.
English Tyndale 1537
her whoredom and shame was discovered and seen: then my heart forsook her, like as my heart was gone from her sister also.