Ezekiel 23:21 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thou lookest after the wickedness of thy youth, In dealing out of Egypt thy loves, For the sake of the breasts of thy youth.
English ASV
Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in the handling of thy bosom by the Egyptians for the breasts of thy youth.
English Amplified
Thus you yearned for the lewdness of your youth, when those of Egypt handled your bosom on account of your girlish breasts.
English Amplified Classic Bible 1987
Thus you yearned for the lewdness of your youth, when those of Egypt handled your bosom on account of your girlish breasts.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So you revisited the indecency of your youth, when the Egyptians caressed your bosom and pressed your young breasts.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So you revisited the depravity of your youth, when the Egyptians caressed your nipples to enjoy your youthful breasts.
English Darby 1890 : Public Domain
And thou didst look back to the lewdness of thy youth, in the handling of thy teats by the Egyptians, for the breasts of thy youth.
English EASY 2024
Yes, Oholibah, you thought about the disgusting ways that you had sex when you were young. You wanted men to touch your breasts and make love to you as the Egyptian men had done.
English ERV 2006 - Only For Website
"Oholibah, you dreamed of those times when you were young; when your lover touched your nipples and held your young breasts.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Thus you longed for the lewdness of your youth, when the Egyptians handled your bosom and pressed your young breasts."
English GNT (Good News Translation)
Oholibah, you wanted to repeat the immorality you were guilty of as a young woman in Egypt, where men played with your breasts and you lost your virginity.)
English God's Word - GW 1995
So she longed to do the sinful things she did when she was young in Egypt, when young men caressed and fondled her breasts.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So you revisited the indecency of your youth, when the Egyptians caressed your nipples to enjoy your youthful breasts.
English KJV 1611
Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth.
English LSB
Thus you longed for the lewdness of your youth, when the Egyptians handled your bosom because of the breasts of your youth.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus you longed for the lewdness of your youth when the Egyptians handled your bosom because of the breasts of your youth.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Thus you longed for the lewdness of your youth, when the Egyptians handled your bosom because of the breasts of your youth.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You yearned for the lewdness of your girlhood, when the Egyptians fondled your breasts, caressing your bosom.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
This is how you assessed the obscene conduct of your youth, when the Egyptians fondled your nipples and squeezed your young breasts.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So you wanted to return to the days when you were young. You longed for the time when you first became impure in Egypt. That was when you allowed your breasts to be kissed. And you permitted your young breasts to be touched."
English NIV
So you longed for the lewdness of your youth, when in Egypt your bosom was caressed and your young breasts fondled.
English NKJ 1982
Thus you called to remembrance the lewdness of your youth, When the Egyptians pressed your bosom Because of your youthful breasts.
English NLT
And so, Oholibah, you celebrated your former days as a young girl in Egypt, when you first allowed yourself to be fondled and caressed.
English NRSV 1989 - Only for website
Thus you longed for the lewdness of your youth, when the Egyptians fondled your bosom and caressed your young breasts.
English Passion Translation Bible 2020
In that way, you were longing to repeat the debauchery of your youth, when men used to fondle your nipples in Egypt and played with your young breasts.”
English RSV (Revised Standard Version)
Thus you longed for the lewdness of your youth, when the Egyptians handled your bosom and pressed your young breasts.”
English TL (The Living Bible) (1971)
And thus you celebrated those former days when as a young girl you gave your virginity to those from Egypt.
English Tyndale 1537
Thus thou hast renewed the filthiness of thy youth, when thy lovers bruised thy paps, and marred thy breasts in Egypt.