Ezekiel 23:33 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
With drunkenness and sorrow thou art filled, A cup of astonishment and desolation, The cup of thy sister Samaria.
English ASV
Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
English Amplified
You shall be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of wasting astonishment and horror and desolation, with the cup of your sister Samaria.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of wasting astonishment and horror and desolation, with the cup of your sister Samaria.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You will be filled with drunkenness and grief, with a cup of devastation and desolation, the cup of your sister Samaria.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You will be filled with drunkenness and grief, with a cup of devastation and desolation, the cup of your sister Samaria.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, the cup of thy sister Samaria;
English EASY 2024
You will suffer very much. You will be drunk and very sad. The cup of your punishment will destroy you. Like your sister Samaria, it will cause you to come to an end.
English ERV 2006 - Only For Website
You will stagger like a drunk. You will become very dizzy. That is the cup of destruction and devastation. It is like the cup of punishment that your sister drank.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
you will be filled with drunkenness and sorrow. A cup of horror and desolation, the cup of your sister Samaria;
English GNT (Good News Translation)
It will make you miserable and drunk, that cup of fear and ruin, your sister Samaria's cup.
English God's Word - GW 1995
The cup of your sister Samaria will be filled with drunkenness and sorrow.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You will be filled with drunkenness and grief, with a cup of devastation and desolation, the cup of your sister Samaria.
English KJV 1611
Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
English LSB
You will be filled with drunkenness and sorrow, The cup of horror and desolation, The cup of your sister Samaria.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall be filled with drunkenness and sorrow, the cup of horror and desolation, the cup of your sister Samaria.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'You will be filled with drunkenness and sorrow, The cup of horror and desolation, The cup of your sister Samaria.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Filled with destruction and grief, a cup of dismay, the cup of your sister.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You will be overcome by drunkenness and sorrow. The cup of your sister Samaria is a cup of horror and desolation.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You will become drunk and sad. The cup of my anger will completely destroy you. It is the same cup your sister Samaria drank from.
English NIV
You will be filled with drunkenness and sorrow, the cup of ruin and desolation, the cup of your sister Samaria.
English NKJ 1982
You will be filled with drunkenness and sorrow, The cup of horror and desolation, The cup of your sister Samaria.
English NLT
You will reel like a drunkard beneath the awful blows of sorrow and distress, just as your sister Samaria did.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall be filled with drunkenness and sorrow. A cup of horror and desolation is the cup of your sister Samaria;
English Passion Translation Bible 2020
You will be drunk with misery and sorrow. It is a cup of horror and devastation, the cup of your sister Samaria.
English RSV (Revised Standard Version)
you will be filled with drunkenness and sorrow. A cup of horror and desolation, is the cup of your sister Samaria;
English TL (The Living Bible) (1971)
You will reel like a drunkard beneath the awful blows of sorrow and distress, just as your sister Samaria did.
English Tyndale 1537
Thou shalt be full of drunkenness and sorrow, for the cup of thy sister Samaria is a cup of destruction and wasting: