Ezekiel 23:45 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
As to righteous men, they judge them with the judgment of adulteresses, And the judgment of women shedding blood, For they [are] adulteresses, And blood [is] in their hands.
English ASV
And righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and with the judgment of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
English Amplified
And the righteous men, they shall judge and condemn them to the punishment due to adulteresses, to women who shed blood, for they are adulteresses and blood is upon their hands.
English Amplified Classic Bible 1987
And the righteous men, they shall judge and condemn them to the punishment due to adulteresses, to women who shed blood, for they are adulteresses and blood is upon their hands.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But righteous men will sentence them to the punishment of those who commit adultery and bloodshed, because they are adulteresses with blood on their hands.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But righteous men will judge them the way adulteresses and those who shed blood are judged, for they are adulteresses and blood is on their hands.
English Darby 1890 : Public Domain
And righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and with the judgment of women that shed blood; for they are adulteresses, and blood is in their hands.
English EASY 2024
But good men will say that those women are guilty. They will punish them as they deserve, because they have not been faithful to me. They have also murdered people.
English ERV 2006 - Only For Website
"But good men will judge them guilty of adultery and murder, because Oholah and Oholibah committed adultery and their hands are covered with blood!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But righteous men shall pass judgment on them with the sentence of adulteresses, and with the sentence of women who shed blood, because they are adulteresses, and blood is on their hands."
English GNT (Good News Translation)
Righteous men will condemn them on the charge of adultery and murder, because they practice adultery and their hands are stained with blood.”
English God's Word - GW 1995
Righteous people will punish these women for adultery and for murder, because these women have committed adultery and their hands are covered with blood.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But righteous men will judge them the way adulteresses and those who shed blood are judged, for they are adulteresses and blood is on their hands.
English KJV 1611
And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
English LSB
But they, righteous men, will judge them with the judgment of adulteresses and with the judgment of women who shed blood, because they are adulteresses and blood is on their hands.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But righteous men shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women who shed blood, because they are adulteresses, and blood is on their hands.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But they, righteous men, will judge them with the judgment of adulteresses and with the judgment of women who shed blood, because they are adulteresses and blood is on their hands.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But just men shall punish them with the sentence meted out to adulteresses and murderesses, for they have committed adultery, and blood is on their hands.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But upright men will punish them appropriately for their adultery and bloodshed, because they are adulteresses and blood is on their hands.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"But men who are right with God will sentence the sisters to be punished. They will be punished in the same way as women who commit adultery and murder. After all, they have committed adultery. And their hands are covered with the blood of the people they have murdered."
English NIV
But righteous men will sentence them to the punishment of women who commit adultery and shed blood, because they are adulterous and blood is on their hands.
English NKJ 1982
But righteous men will judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women who shed blood, because they are adulteresses, and blood is on their hands.
English NLT
But righteous people will judge these sister cities for what they really are--adulteresses and murderers. They will sentence them to all the punishment they deserve.
English NRSV 1989 - Only for website
But righteous judges shall declare them guilty of adultery and of bloodshed; because they are adulteresses and blood is on their hands.
English Passion Translation Bible 2020
But there are righteous men who will declare them guilty of adultery and murder. For they are, indeed, adulteresses and their hands are stained with blood.”
English RSV (Revised Standard Version)
But righteous men shall pass judgment on them with the sentence of adulteresses, and with the sentence of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is upon their hands.”
English TL (The Living Bible) (1971)
But just persons everywhere will judge them for what they really are—adulteresses and murderers. They will mete out to them the sentences the law demands.
English Tyndale 1537
O ye all that love virtue and righteousness, judge them, punish them: as advoutrers and murderers ought to be judged and punished. For they are breakers of wedlock, and the blood is in their hands.