Ezekiel 23:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And go a-whoring doth Aholah under Me, And she doteth on her lovers, On the neighbouring Assyrians,
English ASV
And Oholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbors,
English Amplified
And Aholah played the harlot when she was Mine, and she was foolishly fond of her lovers and doted on the Assyrians her neighbors,
English Amplified Classic Bible 1987
And Aholah played the harlot when she was Mine, and she was foolishly fond of her lovers and doted on the Assyrians her neighbors,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Oholah prostituted herself while she was still Mine. She lusted after her lovers, the Assyrians—warriors
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Oholah acted like a prostitute even though she was mine. She lusted after her lovers, the Assyrians: warriors
English Darby 1890 : Public Domain
And Oholah played the harlot when she was mine; and she lusted after her lovers, after the Assyrians [her] neighbours,
English EASY 2024
Oholah was my wife but she continued to live as a prostitute. She wanted men from Assyria to be her lovers.
English ERV 2006 - Only For Website
"Then Oholah became unfaithful to me—she began to live like a prostitute. She began to want her lovers. She saw the Assyrian soldiers
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Oholah played the whore while she was mine, and she lusted after her lovers the Assyrians, warriors
English GNT (Good News Translation)
Although she was mine, Oholah continued to be a prostitute and was full of lust for her lovers from Assyria.
English God's Word - GW 1995
Oholah acted like a prostitute, although she was my wife. She lusted after her Assyrian lovers who lived nearby.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Oholah acted like a prostitute even though she was Mine. She lusted after her lovers, the Assyrians: warriors
English KJV 1611
And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbours,
English LSB
“Oholah played the harlot while she was Mine; and she lusted after her lovers, after the Assyrians, her neighbors,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Oholah played the harlot when she was Mine. And she lusted after her lovers, on the Assyrians her neighbors,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Oholah played the harlot while she was Mine; and she lusted after her lovers, after the Assyrians, her neighbors,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Oholah became a harlot faithless to me; she lusted after her lovers, the Assyrians, warriors
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Oholah engaged in prostitution while she was mine. She lusted after her lovers, the Assyrians — warriors
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Oholah was unfaithful to me even while she still belonged to me. She longed for her Assyrian lovers.
English NIV
"Oholah engaged in prostitution while she was still mine; and she lusted after her lovers, the Assyrians-warriors
English NKJ 1982
“Oholah played the harlot even though she was Mine; And she lusted for her lovers, the neighboring Assyrians,
English NLT
"Then Oholah lusted after other lovers instead of me, and she gave her love to the Assyrians, her neighbors.
English NRSV 1989 - Only for website
Oholah played the whore while she was mine; she lusted after her lovers the Assyrians, warriors
English Passion Translation Bible 2020
“Although Oholah was mine, she continued her prostitution. She lusted after her lovers, the Assyrians—warriors
English RSV (Revised Standard Version)
“Oholah played the harlot while she was mine; and she doted on her lovers the Assyrians,
English TL (The Living Bible) (1971)
But then Oholah turned to other gods instead of me and gave her love to the Assyrians, her neighbors,
English Tyndale 1537
As for Oholah she began to go a whoring, when I had taken her to me. She was set on fire upon her lovers the Assirians,