Ezekiel 25:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have given Rabbah for a habitation of camels, And the sons of Ammon for the crouching of a flock, And ye have known that I [am] Jehovah.
English ASV
And I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a couching-place for flocks: and ye shall know that I am Jehovah.
English Amplified
And I will make Rabbah [your chief city] a stable for camels and [the cities of] the Ammonites a fold for flocks. And you shall know (understand and realize) that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service].
English Amplified Classic Bible 1987
And I will make Rabbah [your chief city] a stable for camels and [the cities of] the Ammonites a fold for flocks. And you shall know (understand and realize) that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will make Rabbah a pasture for camels, and Ammon a resting place for sheep. Then you will know that I am the Lord.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will make Rabbah a pasture for camels, and the children of Ammon a couching-place for flocks: and ye shall know that I [am] Jehovah.
English EASY 2024
I will make Rabbah a place where camels eat grass. I will make Ammon a place where sheep rest. Then you will know that I am the Lord.
English ERV 2006 - Only For Website
"'I will make the city Rabbah a pasture for camels and the country of Ammon a sheep pen. Then you will know that I am the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a fold for flocks. Then you will know that I am the LORD.
English GNT (Good News Translation)
I will turn the city of Rabbah into a place to keep camels, and the whole country of Ammon will become a place to keep sheep, so that you will know I am the Lord.
English God's Word - GW 1995
I will turn Rabbah into a pasture for camels, and I will turn Ammon into a resting place for sheep. Then you will know that I am the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a sheepfold. Then you will know that I am the LORD."
English KJV 1611
And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couching place for flocks: and ye shall know that I am the LORD.
English LSB
I will make Rabbah a pasture for camels and the sons of Ammon a resting place for flocks. Thus you will know that I am Yahweh.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will make Rabbah a meadow for camels, and the Ammonites a couching place for flocks. Thus you shall know that I am the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I will make Rabbah a pasture for camels and the sons of Ammon a resting place for flocks. Thus you will know that I am the LORD."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will make Rabbah a pasture for camels, and the villages of the Ammonites a resting place for flocks. Thus you shall know that I am the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will turn the city of Rabbah into grasslands for camels. Ammon will become a resting place for sheep. Then you will know that I am the Lord." ' "
English NIV
I will turn Rabbah into a pasture for camels and Ammon into a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD.
English NKJ 1982
And I will make Rabbah a stable for camels and Ammon a resting place for flocks. Then you shall know that I am the Lord.”
English NLT
And I will turn the city of Rabbah into a pasture for camels, and all the land of the Ammonites into an enclosure for sheep. Then you will know that I am the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a fold for flocks. Then you shall know that I am the LORD.
English Passion Translation Bible 2020
I will turn your great city Rabbah into a camel yard. Yes, I will turn all the land of Ammon into sheepfolds. Then you will recognize that I am Yahweh.
English RSV (Revised Standard Version)
I will make Rabbah a pasture for camels and the cities of the Ammonites a fold for flocks. Then you will know that I am the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
And I will turn the city of Rabbah into a pasture for camels and all the country of the Ammonites into a wasteland where flocks of sheep can graze. Then you will know I am the Lord.' “
English Tyndale 1537
As for Rabbah, I will make of it a stall for camels, and of Ammon a sheepfold: and ye shall know, that I am the LORD.