Ezekiel 26:20 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have caused thee to go down, With those going down to the pit, Unto the people of old, And I have caused thee to dwell in the land, The lower parts -- in wastes of old, With those going down to the pit, So that thou art not inhabited, And I have given beauty in the land of the living.
English ASV
then will I bring thee down with them that descend into the pit, to the people of old time, and will make thee to dwell in the nether parts of the earth, in the places that are desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I will set glory in the land of the living:
English Amplified
Then I will thrust you down with those who descend into the pit (the place of the dead) to the people of olden times, and I will make you [Tyre] to dwell in the lower world like the places that were desolate of old, with those who go down to the pit, that you be not inhabited or shed forth your glory and renown in the land of the living.
English Amplified Classic Bible 1987
Then I will thrust you down with those who descend into the pit (the place of the dead) to the people of olden times, and I will make you [Tyre] to dwell in the lower world like the places that were desolate of old, with those who go down to the pit, that you be not inhabited or shed forth your glory and renown in the land of the living.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
then I will bring you down with those who descend to the Pit, to the people of antiquity. I will make you dwell in the earth below like the ancient ruins, with those who descend to the Pit, so that you will no longer be inhabited or set in splendor in the land of the living.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
then I will bring you down to be with those who descend to the Pit, to the people of antiquity. I will make you dwell in the underworld like the ancient ruins, with those who descend to the Pit, so that you will no longer be inhabited or display your splendor in the land of the living.
English Darby 1890 : Public Domain
then will I bring thee down, with them that go down to the pit, to the people of old time, and will cause thee to dwell in the lower parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I will set glory in the land of the living.
English EASY 2024
Then I will cause you to fall deep down into the earth. You will be part of the world of dead people who lived a long time ago. You will join other cities that became heaps of stones long ago. You will remain there. You will never again be a city in the world where people are alive.
English ERV 2006 - Only For Website
I will send you down into that deep hole— to the place of death. You will join those who died long ago. I will send you to the world below, like all the other old, empty cities. You will be with all the others who go down to the grave. No one will live in you then. You will never again be in the land of the living!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
then I will make you go down with those who go down to the pit, to the people of old, and I will make you to dwell in the world below, among ruins from of old, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I will set beauty in the land of the living.
English GNT (Good News Translation)
I will send you down to the world of the dead to join the people who lived in ancient times. I will make you stay in that underground world among eternal ruins, keeping company with the dead. As a result you will never again be inhabited and take your place in the land of the living.
English God's Word - GW 1995
I will bring you down with those who descend to the grave to join the people of long ago. I will make you live below the earth among the ancient ruins with those who go down to the grave. You will never return or take your place in the land of the living.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
then I will bring you down [to be] with those who descend to the Pit, to the people of antiquity. I will make you dwell in the underworld like the ancient ruins, with those who descend to the Pit, so that you will no longer be inhabited or display [your] splendor in the land of the living.
English KJV 1611
When I shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living;
English LSB
then I will bring you down with those who go down to the pit, to the people of old, and I will make you inhabit the lower parts of the earth, like the ancient waste places, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I will set glory in the land of the living.
English MEV 2014 (Modern English Version)
then I shall bring you down with those who descend into the pit, to the people of old, and make you dwell in the lower parts of the earth, in places desolate of old, with those who go down to the pit so that you will not be inhabited. But I shall set glory in the land of the living.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
then I will bring you down with those who go down to the pit, to the people of old, and I will make you dwell in the lower parts of the earth, like the ancient waste places, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I will set glory in the land of the living.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
then I will thrust you down with those who descend into the pit, those of the bygone age; and I will make you dwell in the nether lands, in the everlasting ruins, with those who go down to the pit, so that you may never return to take your place in the land of the living.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
then I will bring you down to bygone people, to be with those who descend to the pit. I will make you live in the lower parts of the earth, among the primeval ruins, with those who descend to the pit, so that you will not be inhabited or stand in the land of the living.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So I will bring you down together with those who go down into the grave. The people who are there lived long ago. You will have to live in the earth below. It will be like living in buildings that were destroyed many years ago. You will go down into the grave along with others. And you will never come back. You will not take your place in this world again.
English NIV
then I will bring you down with those who go down to the pit, to the people of long ago. I will make you dwell in the earth below, as in ancient ruins, with those who go down to the pit, and you will not return or take your place in the land of the living.
English NKJ 1982
then I will bring you down with those who descend into the Pit, to the people of old, and I will make you dwell in the lowest part of the earth, in places desolate from antiquity, with those who go down to the Pit, so that you may never be inhabited; and I shall establish glory in the land of the living.
English NLT
I will send you to the pit to lie there with those who descended there long ago. Your city will lie in ruins, buried beneath the earth, like those in the pit who have entered the world of the dead. Never again will you be given a position of respect here in the land of the living.
English NRSV 1989 - Only for website
then I will thrust you down with those who descend into the Pit, to the people of long ago, and I will make you live in the world below, among primeval ruins, with those who go down to the Pit, so that you will not be inhabited or have a place in the land of the living.
English Passion Translation Bible 2020
then I will fling you down to the world of the dead to join the people of long ago. I will make you dwell deep in the underworld, in the abyss. And like the ruins of long ago, you will sink with them into oblivion. I will make sure that no one will ever live in you again, nor will you take your place in the land of the living.
English RSV (Revised Standard Version)
then I will thrust you down with those who descend into the Pit, to the people of old, and I will make you to dwell in the nether world, among primeval ruins, with those who go down to the Pit, so that you will not be inhabited or have a place in the land of the living.
English TL (The Living Bible) (1971)
I will send you to the pit of hell to lie there with those of long ago. Your city will lie in ruins, dead, like the bodies of those in the underworld who entered long ago the nether world of the dead. Never again will you be inhabited or be given beauty here in the land of those who live.
English Tyndale 1537
Then will I cast thee down unto them, that descend into the pit, unto a people that hath been long dead, and set thee in a land that is beneath, like the old wilderness, with them which go down to their graves, so that no man shall dwell more in thee. And I will make thee to be no more in honor, in the land of the living.