Ezekiel 27:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Tarshish [is] thy merchant, Because of the abundance of all wealth, For silver, iron, tin, and lead, They have given out thy remnants.
English ASV
Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded for thy wares.
English Amplified
Tarshish [in Spain] carried on traffic with you because of the abundance of your riches of all kinds; with silver, iron, tin, and lead they traded for your wares.
English Amplified Classic Bible 1987
Tarshish [in Spain] carried on traffic with you because of the abundance of your riches of all kinds; with silver, iron, tin, and lead they traded for your wares.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Tarshish was your merchant because of your great wealth of goods; they exchanged silver, iron, tin, and lead for your wares.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“‘Tarshish was your trading partner because of your abundant wealth of every kind. They exchanged silver, iron, tin, and lead for your merchandise.
English Darby 1890 : Public Domain
Tarshish dealt with thee by reason of the abundance of all substance; with silver, iron, tin, and lead, they furnished thy markets.
English EASY 2024
You had many valuable things to sell. So traders came from Tarshish to buy things from you. They brought silver and other good metals to pay for those things.
English ERV 2006 - Only For Website
"'Tarshish was one of your best customers. They traded silver, iron, tin, and lead for all the wonderful things you sold.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Tarshish did business with you because of your great wealth of every kind; silver, iron, tin, and lead they exchanged for your wares.
English GNT (Good News Translation)
“You did business in Spain and took silver, iron, tin, and lead in payment for your abundant goods.
English God's Word - GW 1995
"'People from Tarshish traded with you because you were so very rich. They exchanged silver, iron, tin, and lead for your merchandise.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Tarshish was your trading partner because of [your] great wealth of every kind. They exchanged silver, iron, tin, and lead for your merchandise.
English KJV 1611
Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs.
English LSB
“Tarshish was your customer because of the abundance of all kinds of wealth; with silver, iron, tin, and lead they paid for your wares.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Tarshish was your merchant by reason of the multitude of all kinds of riches. With silver, iron, tin, and lead, they traded in your wares.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Tarshish was your customer because of the abundance of all kinds of wealth; with silver, iron, tin and lead they paid for your wares.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Tarshish traded with you, so great was your wealth, exchanging silver, iron, tin, and lead for your wares.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“‘Tarshish was your trade partner because of your abundant wealth; they exchanged silver, iron, tin, and lead for your products.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" ' "Tarshish did business with you because you had so much wealth. They traded silver, iron, tin and lead for your goods.
English NIV
"'Tarshish did business with you because of your great wealth of goods; they exchanged silver, iron, tin and lead for your merchandise.
English NKJ 1982
“Tarshish was your merchant because of your many luxury goods. They gave you silver, iron, tin, and lead for your goods.
English NLT
"Tarshish was your agent, trading your wares in exchange for silver, iron, tin, and lead.
English NRSV 1989 - Only for website
Tarshish did business with you out of the abundance of your great wealth; silver, iron, tin, and lead they exchanged for your wares.
English Passion Translation Bible 2020
“ ‘The people of Tarshish traded with you because of your abundant resources of every kind. They imported your products and exported silver, iron, tin, and lead.
English RSV (Revised Standard Version)
“Tarshish trafficked with you because of your great wealth of every kind; silver, iron, tin, and lead they exchanged for your wares.
English TL (The Living Bible) (1971)
'From Tarshish come all kinds of riches to your markets—silver, iron, tin, and lead.
English Tyndale 1537
Tharsis occupied with thee in all manner of wares, in silver, iron, tin and lead, and made thy market great.