Ezekiel 27:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Of fine linen with embroidery from Egypt hath been thy sail, To be to thee for an ensign, Of blue and purple from isles of Elishah hath been thy covering.
English ASV
Of fine linen with broidered work from Egypt was thy sail, that it might be to thee for an ensign; blue and purple from the isles of Elishah was thine awning.
English Amplified
Of fine linen with embroidered work from Egypt was your sail, that it might be an ensign for you; blue and purple from the coasts of Elishah [of Asia Minor] was the [ship's] awning which covered you.
English Amplified Classic Bible 1987
Of fine linen with embroidered work from Egypt was your sail, that it might be an ensign for you; blue and purple from the coasts of Elishah [of Asia Minor] was the [ship's] awning which covered you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Of embroidered fine linen from Egypt they made your sail, which served as your banner. Of blue and purple from the coasts of Elishah they made your awning.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Your sail was made of fine embroidered linen from Egypt, and served as your banner. Your awning was of blue and purple fabric from the coasts of Elishah.
English Darby 1890 : Public Domain
Byssus with broidered work from Egypt was thy sail, to serve thee for a banner; blue and purple from the isles of Elishah was thine awning.
English EASY 2024
They used good linen from Egypt to make your sail. They made it pretty with many colours. The sail was like a flag that everyone could see. They made tents of cloth to cover your deck. It was blue and purple cloth that came from Cyprus island.
English ERV 2006 - Only For Website
For your sail, they used colorful linen made in Egypt. That sail was your flag. The coverings over your cabin were blue and purple. They came from the coast of Cyprus.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Of fine embroidered linen from Egypt was your sail, serving as your banner; blue and purple from the coasts of Elishah was your awning.
English GNT (Good News Translation)
Your sails were made of linen, Embroidered linen from Egypt, Easily recognized from afar. Your awnings were made of finest cloth, Of purple from the island of Cyprus.
English God's Word - GW 1995
Your sails were made out of fine embroidered linen from Egypt. They were like your flags. Your awnings were violet and purple. They came from the coasts of Elishah.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Your sail was [made of] fine embroidered linen from Egypt, and served as your banner. Your awning was of blue and purple fabric from the coasts of Elishah.
English KJV 1611
Fine linen with broidered work from Egypt was that which thou spreadest forth to be thy sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered thee.
English LSB
Your sail was of fine embroidered linen from Egypt So that it became your standard; Your awning was blue and purple from the coastlands of Elishah.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Fine linen with embroidered work from Egypt was your sail, so that it became your distinguishing sign; blue and purple from the coastlands of Elishah was your awning.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Your sail was of fine embroidered linen from Egypt So that it became your distinguishing mark; Your awning was blue and purple from the coastlands of Elishah.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Fine embroidered linen from Egypt became your sail (to serve you as a banner). Purple and scarlet from the coasts of Elishah covered your cabin.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Fine linen from Egypt, woven with patterns, was used for your sail to serve as your banner; blue and purple from the coastlands of Elishah was used for your deck’s awning.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Your sail was made out of beautiful, Egyptian linen. It served as your banner. Your shades were made out of blue and purple cloth. They were from the coasts of Elishah.
English NIV
Fine embroidered linen from Egypt was your sail and served as your banner; your awnings were of blue and purple from the coasts of Elishah.
English NKJ 1982
Fine embroidered linen from Egypt was what you spread for your sail; Blue and purple from the coasts of Elishah was what covered you.
English NLT
Your sails were made of Egypt's finest linen, and they flew as a banner above you. You stood beneath blue and purple awnings made bright with dyes from the coasts of Elishah.
English NRSV 1989 - Only for website
Of fine embroidered linen from Egypt was your sail, serving as your ensign; blue and purple from the coasts of Elishah was your awning.
English Passion Translation Bible 2020
Your sails and banners were of colorful embroidered linen from Egypt. Your deck awnings were made from the finest purple and scarlet cloth from Cyprus.
English RSV (Revised Standard Version)
Of fine embroidered linen from Egypt was your sail, serving as your ensign; blue and purple from the coasts of Elishah was your awning.
English TL (The Living Bible) (1971)
Your sails are made of Egypt's finest linens; you stand beneath awnings bright with purple and scarlet dyes from eastern Cyprus.
English Tyndale 1537
Thy sail was of white small needle work out of the land of Egypt, to hang upon thy mast: and thy hangings of yellow silk and purple, out of the Isles of Elisah.