Ezekiel 28:14 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thou [art] an anointed cherub who is covering, And I have set thee in the holy mount, God thou hast been, In the midst of stones of fire thou hast walked up and down.
English ASV
Thou wast the anointed cherub that covereth: and I set thee, so that thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire.
English Amplified
You were the anointed cherub that covers with overshadowing [wings], and I set you so. You were upon the holy mountain of God; you walked up and down in the midst of the stones of fire [like the paved work of gleaming sapphire stone upon which the God of Israel walked on Mount Sinai]. [Exod. 24:10.]
English Amplified Classic Bible 1987
You were the anointed cherub that covers with overshadowing [wings], and I set you so. You were upon the holy mountain of God; you walked up and down in the midst of the stones of fire [like the paved work of gleaming sapphire stone upon which the God of Israel walked on Mount Sinai]. [Exod. 24:10.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You were anointed as a guardian cherub, for I had ordained you. You were on the holy mountain of God; you walked among the fiery stones.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You were an anointed guardian cherub, for I had appointed you. You were on the holy mountain of God; you walked among the fiery stones.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou wast the anointed covering cherub, and I had set thee [so]: thou wast upon the holy mountain of God; thou didst walk up and down in the midst of stones of fire.
English EASY 2024
I put you there with a cherub to be your guard. You lived on my holy mountain. You walked among the stones that burned with fire.
English ERV 2006 - Only For Website
You were one of the chosen Cherubs who spread your wings over my throne. I put you on the holy mountain of God. You walked among the jewels that sparkled like fire.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You were an anointed guardian cherub. I placed you; you were on the holy mountain of God; in the midst of the stones of fire you walked.
English GNT (Good News Translation)
I put a terrifying angel there to guard you. You lived on my holy mountain and walked among sparkling gems.
English God's Word - GW 1995
I appointed an angel to guard you. You were on God's holy mountain. You walked among fiery stones.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You were an anointed guardian cherub, for I had appointed you. You were on the holy mountain of God; you walked among the fiery stones.
English KJV 1611
Thou art the anointed cherub that covereth; and I have set thee so: thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire.
English LSB
You were the anointed cherub who covers, And I placed you there. You were on the holy mountain of God; You walked in the midst of the stones of fire.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You were the anointed cherub that covers, and I set you there; you were upon the holy mountain of God; you walked up and down in the midst of the stones of fire.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You were the anointed cherub who covers, And I placed you there. You were on the holy mountain of God; You walked in the midst of the stones of fire.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
With the Cherub I placed you; you were on the holy mountain of God, walking among the fiery stones.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I placed you there with an anointed guardian cherub; you were on the holy mountain of God; you walked about amidst fiery stones.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I appointed you to be like a guardian cherub. I anointed you for that purpose. You were on my holy mountain. You walked among the gleaming jewels.
English NIV
You were anointed as a guardian cherub, for so I ordained you. You were on the holy mount of God; you walked among the fiery stones.
English NKJ 1982
“You were the anointed cherub who covers; I established you; You were on the holy mountain of God; You walked back and forth in the midst of fiery stones.
English NLT
I ordained and anointed you as the mighty angelic guardian. You had access to the holy mountain of God and walked among the stones of fire.
English NRSV 1989 - Only for website
With an anointed cherub as guardian I placed you; you were on the holy mountain of God; you walked among the stones of fire.
English Passion Translation Bible 2020
I placed you with an anointed guardian cherub. You were on the holy mountain of God where you walked among the fiery stones.
English RSV (Revised Standard Version)
With an anointed guardian cherub I placed you; you were on the holy mountain of God; in the midst of the stones of fire you walked.
English TL (The Living Bible) (1971)
I appointed you to be the anointed Guardian Angel. You had access to the holy mountain of God. You walked among the stones of fire.
English Tyndale 1537
Thou art a fair Cherub, stretched wide out for to cover. I have set thee upon the holy mount of God, there hast thou been, and walked among the fair glistering stones.