Ezekiel 28:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
By the abundance of thy merchandise They have filled thy midst with violence, And thou dost sin, And I thrust thee from the mount of God, And I destroy thee, O covering cherub, From the midst of the stones of fire.
English ASV
By the abundance of thy traffic they filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore have I cast thee as profane out of the mountain of God; and I have destroyed thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.
English Amplified
Through the abundance of your commerce you were filled with lawlessness and violence, and you sinned; therefore I cast you out as a profane thing from the mountain of God and the guardian cherub drove you out from the midst of the stones of fire.
English Amplified Classic Bible 1987
Through the abundance of your commerce you were filled with lawlessness and violence, and you sinned; therefore I cast you out as a profane thing from the mountain of God and the guardian cherub drove you out from the midst of the stones of fire.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
By the vastness of your trade, you were filled with violence, and you sinned. So I drove you in disgrace from the mountain of God, and I banished you, O guardian cherub, from among the fiery stones.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Through the abundance of your trade, you were filled with violence, and you sinned. So I expelled you in disgrace from the mountain of God, and banished you, guardian cherub, from among the fiery stones.
English Darby 1890 : Public Domain
By the abundance of thy traffic they filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned; therefore have I cast thee as profane from the mountain of God, and have destroyed thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.
English EASY 2024
As a trader, you bought and sold many things. As a result, you became violent and you did evil things. So I sent you away in shame. I would not allow you to remain on my mountain. The cherub that had been your guard chased you out. You could no longer walk among the stones that burned with fire.
English ERV 2006 - Only For Website
Your business brought you many riches. But they also put cruelty inside you, and you sinned. So I treated you like something unclean and threw you off the mountain of God. You were one of the chosen Cherubs who spread your wings over my throne. But I forced you to leave the jewels that sparkled like fire.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
In the abundance of your trade you were filled with violence in your midst, and you sinned; so I cast you as a profane thing from the mountain of God, and I destroyed you, O guardian cherub, from the midst of the stones of fire.
English GNT (Good News Translation)
You were busy buying and selling, and this led you to violence and sin. So I forced you to leave my holy mountain, and the angel who guarded you drove you away from the sparkling gems.
English God's Word - GW 1995
You traded far and wide. You learned to be violent, and you sinned. So I threw you down from God's mountain in disgrace. The guardian angel forced you out from the fiery stones.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Through the abundance of your trade, you were filled with violence, and you sinned. So I expelled you in disgrace from the mountain of God, and banished you, guardian cherub, from among the fiery stones.
English KJV 1611
By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God: and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.
English LSB
By the abundance of your trade You were internally filled with violence, And you sinned; Therefore I have cast you as profane From the mountain of God. And I have destroyed you, O covering cherub, From the midst of the stones of fire.
English MEV 2014 (Modern English Version)
By the multitude of your merchandise, you were filled with violence in your midst, and you sinned; therefore I have cast you as profane out of the mountain of God; and I have destroyed you, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"By the abundance of your trade You were internally filled with violence, And you sinned; Therefore I have cast you as profane From the mountain of God. And I have destroyed you, O covering cherub, From the midst of the stones of fire.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
the result of your far-flung trade; violence was your business, and you sinned. Then I banned you from the mountain of God; the Cherub drove you from among the fiery stones.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
In the abundance of your trade you were filled with violence, and you sinned; so I defiled you and banished you from the mountain of God — the guardian cherub expelled you from the midst of the stones of fire.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You traded with many nations. You harmed people everywhere. And you sinned. So I sent you away from my mountain in shame. Guardian cherub, I drove you away from among the gleaming jewels.
English NIV
Through your widespread trade you were filled with violence, and you sinned. So I drove you in disgrace from the mount of God, and I expelled you, O guardian cherub, from among the fiery stones.
English NKJ 1982
“By the abundance of your trading You became filled with violence within, And you sinned; Therefore I cast you as a profane thing Out of the mountain of God; And I destroyed you, O covering cherub, From the midst of the fiery stones.
English NLT
Your great wealth filled you with violence, and you sinned. So I banished you from the mountain of God. I expelled you, O mighty guardian, from your place among the stones of fire.
English NRSV 1989 - Only for website
In the abundance of your trade you were filled with violence, and you sinned; so I cast you as a profane thing from the mountain of God, and the guardian cherub drove you out from among the stones of fire.
English Passion Translation Bible 2020
Your vast wealth filled you with violence and sin. So, I have cast you down in disgrace from the mountain of God. I banished you, O guardian cherub, from among the stones of fire.
English RSV (Revised Standard Version)
In the abundance of your trade you were filled with violence, and you sinned; so I cast you as a profane thing from the mountain of God, and the guardian cherub drove you out from the midst of the stones of fire.
English TL (The Living Bible) (1971)
Your great wealth filled you with internal turmoil, and you sinned. Therefore, I cast you out of the mountain of God like a common sinner. I destroyed you, O Guardian Angel, from the midst of the stones of fire.
English Tyndale 1537
Because of thy great merchandise, thy heart is full of wickedness, and thou hast offended. Therefore will I cast thee from the mount of God (O thou covering Cherub) and destroy thee among the glistering stones.