Ezekiel 29:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have put hooks in thy jaws, And I have caused the fish of thy floods to cleave to thy scales, And I have caused thee to come up from the midst of thy floods, And every fish of thy floods to thy scales doth cleave.
English ASV
And I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales; and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, with all the fish of thy rivers which stick unto thy scales.
English Amplified
But I will put hooks in your jaws [O Egyptian dragon] and I will cause the fish of your rivers to stick to your scales, and I will draw you up out of the midst of your streams with all the fish of your streams which stick to your scales.
English Amplified Classic Bible 1987
But I will put hooks in your jaws [O Egyptian dragon] and I will cause the fish of your rivers to stick to your scales, and I will draw you up out of the midst of your streams with all the fish of your streams which stick to your scales.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But I will put hooks in your jaws and cause the fish of your streams to cling to your scales. I will haul you up out of your rivers, and all the fish of your streams will cling to your scales.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will put hooks in your jaws and make the fish of your streams cling to your scales. I will haul you up from the middle of your Nile, and all the fish of your streams will cling to your scales.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales;
English EASY 2024
But I will put hooks into your mouth and catch you. I will cause the fish in your streams to hang on your scales. I will pull you out from the streams with all those fish on you.
English ERV 2006 - Only For Website
"'But I will put hooks in your jaws. The fish in the Nile River will stick to your scales. I will pull you and your fish up out of your rivers and onto the dry land. You will fall on the ground, and no one will pick you up or bury you. I will give you to the wild animals and birds. You will be their food.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will put hooks in your jaws, and make the fish of your streams stick to your scales; and I will draw you up out of the midst of your streams, with all the fish of your streams that stick to your scales.
English GNT (Good News Translation)
I am going to put a hook through your jaw and make the fish in your river stick fast to you. Then I will pull you up out of the Nile, with all the fish sticking to you.
English God's Word - GW 1995
"'I will put hooks in your jaws and make the fish in the Nile River stick to your scales. I will pull you out of your river with all the fish in the Nile sticking to your scales.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will put hooks in your jaws and make the fish of your streams cling to your scales. I will haul you up from the middle of your Nile, and all the fish of your streams will cling to your scales.
English KJV 1611
But I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales.
English LSB
I will put hooks in your jaws And make the fish of your canals of the Nile cling to your scales. And I will bring you up out of the midst of your canals of the Nile, And all the fish of your canals of the Nile will cling to your scales.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But I will put hooks in your jaws, and will cause the fish of your rivers to stick to your scales, and will bring you up out of the midst of your rivers, and all the fish of your rivers shall stick to your scales.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I will put hooks in your jaws And make the fish of your rivers cling to your scales. And I will bring you up out of the midst of your rivers, And all the fish of your rivers will cling to your scales.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will put hooks in your jaws and make the fish of your Niles stick to your scales, then draw you up from the midst of your Niles along with all the fish of your Niles sticking to your scales.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will put hooks in your jaws and stick the fish of your waterways to your scales. I will haul you up from the midst of your waterways, and all the fish of your waterways will stick to your scales.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But I will put hooks in your jaws. I will make the fish in your streams stick to your scales. I will pull you out from among your streams. All of the fish will stick to your scales.
English NIV
But I will put hooks in your jaws and make the fish of your streams stick to your scales. I will pull you out from among your streams, with all the fish sticking to your scales.
English NKJ 1982
But I will put hooks in your jaws, And cause the fish of your rivers to stick to your scales; I will bring you up out of the midst of your rivers, And all the fish in your rivers will stick to your scales.
English NLT
I will put hooks in your jaws and drag you out on the land with fish sticking to your scales.
English NRSV 1989 - Only for website
I will put hooks in your jaws, and make the fish of your channels stick to your scales. I will draw you up from your channels, with all the fish of your channels sticking to your scales.
English Passion Translation Bible 2020
I will put hooks through your jaws, and make the fish of the Nile stick to your scales. Then I will drag you out of your waterways with all your fish clinging to your scales.
English RSV (Revised Standard Version)
I will put hooks in your jaws, and make the fish of your streams stick to your scales; and I will draw you up out of the midst of your streams, with all the fish of your streams which stick to your scales.
English TL (The Living Bible) (1971)
I will put hooks into your jaws and drag you out onto the land with fish sticking to your scales.
English Tyndale 1537
I will put an hook in thy chaws, and hang all the fish in thy waters upon thy scales. after that I will draw thee out of thy waters, yea and all the fish of the waters that hang upon thy scales.