Ezekiel 29:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have left thee in the wilderness, Thou and every fish of thy floods, On the face of the field thou dost fall, Thou art not gathered nor assembled, To the beast of the earth and to the fowl of the heavens I have given thee for food.
English ASV
And I will cast thee forth into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open field; thou shalt not be brought together, nor gathered; I have given thee for food to the beasts of the earth and to the birds of the heavens.
English Amplified
And I will cast you forth into the wilderness, you and all the fish of your rivers; you shall fall upon the open field and not be gathered up or buried. I have given you for food to the [wild] beasts of the earth and the birds of the heavens.
English Amplified Classic Bible 1987
And I will cast you forth into the wilderness, you and all the fish of your rivers; you shall fall upon the open field and not be gathered up or buried. I have given you for food to the [wild] beasts of the earth and the birds of the heavens.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will leave you in the desert, you and all the fish of your streams. You will fall on the open field and will not be taken away or gathered for burial. I have given you as food to the beasts of the earth and the birds of the air.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will leave you in the desert, you and all the fish of your streams. You will fall on the open ground and will not be taken away or gathered for burial. I have given you to the wild creatures of the earth and the birds of the sky as food.
English Darby 1890 : Public Domain
and I will cast thee into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open field; thou shalt not be brought together nor gathered: I will give thee for meat to the beasts of the earth and to the fowl of the heavens.
English EASY 2024
I will leave you in the wilderness with all your fish. You will lie on the ground in the open fields. Nobody will pick you up or take care of you. I will give you to the wild animals and birds to be their food.
English ERV 2006 - Only For Website
***
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And I will cast you out into the wilderness, you and all the fish of your streams; you shall fall on the open field, and not be brought together or gathered. To the beasts of the earth and to the birds of the heavens I give you as food.
English GNT (Good News Translation)
I will throw you and all those fish into the desert. Your body will fall on the ground and be left unburied. I will give it to the birds and animals for food.
English God's Word - GW 1995
I will leave you in the desert, you and all the fish from the Nile. You will fall in an open field. No one will pick you up or bury you. I will feed you to wild animals and birds.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will leave you in the desert, you and all the fish of your streams. You will fall on the open ground and will not be taken away or gathered [for burial]. I have given you to the beasts of the earth and the birds of the sky as food.
English KJV 1611
And I will leave thee thrown into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open fields; thou shalt not be brought together, nor gathered: I have given thee for meat to the beasts of the field and to the fowls of the heaven.
English LSB
I will abandon you to the wilderness, you and all the fish of your canals of the Nile; You will fall on the open field; you will not be brought together or gathered. I have given you for food to the beasts of the earth and to the birds of the sky.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will abandon you to the wilderness, you and all the fish of your rivers; you shall fall upon the open field; you shall not be brought together or gathered. I have given you for food to the beasts of the field and to the fowl of the heavens.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I will abandon you to the wilderness, you and all the fish of your rivers; You will fall on the open field; you will not be brought together or gathered. I have given you for food to the beasts of the earth and to the birds of the sky.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will cast you into the desert, you and all the fish of your Niles; You shall fall upon the open field, you shall not be taken up or buried; To the beasts of the earth and the birds of the air I give you as food,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will leave you in the wilderness, you and all the fish of your waterways; you will fall in the open field and will not be gathered up or collected. I have given you as food to the beasts of the earth and the birds of the skies.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will leave you out in the desert. All of the fish in your streams will be there with you. You will fall down in an open field. You will not be picked up. I will feed you to the wild animals and to the birds of the air.
English NIV
I will leave you in the desert, you and all the fish of your streams. You will fall on the open field and not be gathered or picked up. I will give you as food to the beasts of the earth and the birds of the air.
English NKJ 1982
I will leave you in the wilderness, You and all the fish of your rivers; You shall fall on the open field; You shall not be picked up or gathered. I have given you as food To the beasts of the field And to the birds of the heavens.
English NLT
I will leave you and all your fish stranded in the desert to die. You will lie unburied on the open ground, for I have given you as food to the wild animals and birds.
English NRSV 1989 - Only for website
I will fling you into the wilderness, you and all the fish of your channels; you shall fall in the open field, and not be gathered and buried. To the animals of the earth and to the birds of the air I have given you as food.
English Passion Translation Bible 2020
I will leave you and all your fish on the ground to die in the desert. You will die in the open field, and I will feed you to the wild animals and the birds of heaven, and no one will collect your bones or bury them.
English RSV (Revised Standard Version)
And I will cast you forth into the wilderness, you and all the fish of your streams; you shall fall upon the open field, and not be gathered and buried. To the beasts of the earth and to the birds of the air I have given you as food.
English TL (The Living Bible) (1971)
And I will leave you and all the fish stranded in the desert to die, and you won't be buried, for I have given you as food to the wild animals and birds.
English Tyndale 1537
I will cast thee out upon the dry land with the fish of thy waters, so that thou shalt lie upon the field. Thou shalt not be gathered nor taken up: but shall be meat for the beasts of the field, and for the fowls of the air: