Ezekiel 29:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
In their taking hold of thee by thy hand, -- thou art crushed, And hast rent to them all the shoulder, And in their leaning on thee thou art broken, And hast caused all their thighs to stand.
English ASV
When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and didst rend all their shoulders; and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.
English Amplified
When they grasped you with the hand and leaned upon you, you broke and tore their whole shoulder, and [by injuring their muscles made them so stiff and rigid that] they could do no more than stand.
English Amplified Classic Bible 1987
When they grasped you with the hand and leaned upon you, you broke and tore their whole shoulder, and [by injuring their muscles made them so stiff and rigid that] they could do no more than stand.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When Israel took hold of you with their hands, you splintered, tearing all their shoulders; when they leaned on you, you broke, and their backs were wrenched.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When Israel grasped you by the hand, you splintered, tearing all their shoulders; when they leaned on you, you shattered and made all their hips unsteady.
English Darby 1890 : Public Domain
When they took hold of thee by thy hand, thou didst give way and rend all their shoulder; and when they leaned upon thee, thou didst break, and didst make all their loins to tremble.
English EASY 2024
When they wanted you to hold them up, you broke into pieces. Your sharp pieces tore their shoulders. When they held on to you, you caused their legs to shake.
English ERV 2006 - Only For Website
The people of Israel leaned on Egypt for support, but Egypt only pierced their hands and shoulder. They leaned on you for support, but you broke and twisted their back.'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
when they grasped you with the hand, you broke and tore all their shoulders; and when they leaned on you, you broke and made all their loins to shake.
English GNT (Good News Translation)
When they leaned on you, you broke, pierced their armpits, and made them wrench their backs.
English God's Word - GW 1995
When Israel grabbed you, you splintered and tore up their shoulders. When they leaned on you, you broke, and they wrenched their backs.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When Israel grasped you by the hand, you splintered, tearing all their shoulders; when they leaned on you, you shattered and made all their hips unsteady.
English KJV 1611
When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.
English LSB
When they seized you with the hand, You tore and split open all their shoulders; And when they leaned on you, You broke and made all their loins quake.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
When they took hold of you by your hand, you broke and tore all their hands. And when they leaned upon you, you broke and made all their legs shake.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"When they took hold of you with the hand, You broke and tore all their hands; And when they leaned on you, You broke and made all their loins quake."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When they held you in hand, you splintered, throwing every shoulder out of joint; When they leaned on you, you broke, bringing each one of them down headlong;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
when they grasped you with their hand, you broke and tore their shoulders, and when they leaned on you, you splintered and caused their legs to be unsteady.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They took hold of you. But you broke under their weight. You tore their shoulders open. They leaned on you. But you snapped in two. And their backs were broken." ' "
English NIV
When they grasped you with their hands, you splintered and you tore open their shoulders; when they leaned on you, you broke and their backs were wrenched.
English NKJ 1982
When they took hold of you with the hand, You broke and tore all their shoulders; When they leaned on you, You broke and made all their backs quiver.”
English NLT
Israel leaned on you, but like a cracked staff, you splintered and stabbed her in the armpit. When she put her weight on you, you gave way, and her back was thrown out of joint.
English NRSV 1989 - Only for website
when they grasped you with the hand, you broke, and tore all their shoulders; and when they leaned on you, you broke, and made all their legs unsteady.
English Passion Translation Bible 2020
Wherever they grasped you, you broke in their hands and splinters pierced their hands. Whenever they leaned on you, you collapsed, and sent them sprawling.
English RSV (Revised Standard Version)
when they grasped you with the hand, you broke, and tore all their shoulders; and when they leaned upon you, you broke, and made all their loins to shake;
English TL (The Living Bible) (1971)
Israel leaned on you but, like a cracked staff, you snapped beneath her hand and wrenched her shoulder out of joint and made her stagger with the pain.
English Tyndale 1537
When they took hold of thee with their hand thou breakest and prickest them on every side: and if they leaned upon thee, thou brakest and hurtest the reynes of their backs.