Ezekiel 3:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And lift me up doth a spirit, and I hear behind me a noise, a great rushing -- `Blessed [is] the honour of Jehovah from His place!` --
English ASV
Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me the voice of a great rushing, saying, Blessed be the glory of Jehovah from his place.
English Amplified
Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me a voice of a great rushing [saying], Blessed be the glory of the Lord from His place [above the firmament].
English Amplified Classic Bible 1987
Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me a voice of a great rushing [saying], Blessed be the glory of the Lord from His place [above the firmament].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the Spirit lifted me up, and I heard a great rumbling sound behind me: ‘Blessed be the glory of the Lord in His dwelling place!’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The Spirit then lifted me up, and I heard a loud rumbling sound behind me — bless the glory of the LORD in his place! —
English Darby 1890 : Public Domain
And the Spirit lifted me up, and I heard behind me the sound of a great rushing, [saying,] Blessed be the glory of Jehovah from his place!
English EASY 2024
Then the Spirit lifted me up. I heard a loud noise like thunder behind me. It was the sound of the Lord 's great glory as it rose up from its place!
English ERV 2006 - Only For Website
Then the Spirit lifted me up, and I heard a voice behind me. It was very loud, like thunder. It said, "Blessed is the Glory of the Lord!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me the voice of a great earthquake: "Blessed be the glory of the LORD from its place!"
English GNT (Good News Translation)
Then God's spirit lifted me up, and I heard behind me the loud roar of a voice that said, “Praise the glory of the Lord in heaven above!”
English God's Word - GW 1995
Then the Spirit lifted me, and behind me I heard a loud thundering voice say, "Blessed is the Lord's glory, which left this place."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The Spirit then lifted me up, and I heard a great rumbling sound behind me-- praise the glory of the LORD in His place!--
English KJV 1611
Then the spirit took me up, and I heard behind me a voice of a great rushing, saying, Blessed be the glory of the LORD from his place.
English LSB
Then the Spirit lifted me up, and I heard a great rumbling sound behind me, “Blessed be the glory of Yahweh in His place.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then the Spirit took me up, and I heard behind me a great thundering voice: “Blessed be the glory of the Lord in His place.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the Spirit lifted me up, and I heard a great rumbling sound behind me, "Blessed be the glory of the LORD in His place."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then spirit lifted me up, and I heard behind me the noise of a loud rumbling as the glory of the LORD rose from its place:
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then a wind lifted me up and I heard a great rumbling sound behind me as the glory of the LORD rose from its place,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then the Spirit of the Lord lifted me up. I heard a loud rumbling sound behind me. May the glory of the Lord be praised in the place where he lives!
English NIV
Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me a loud rumbling sound-May the glory of the LORD be praised in his dwelling place!-
English NKJ 1982
Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me a great thunderous voice: “Blessed is the glory of the Lord from His place!”
English NLT
Then the Spirit lifted me up, and I heard a loud rumbling sound behind me. (May the glory of the LORD be praised in his place!)
English NRSV 1989 - Only for website
Then the spirit lifted me up, and as the glory of the LORD rose from its place, I heard behind me the sound of loud rumbling;
English Passion Translation Bible 2020
Then the Spirit lifted me up, and behind me I heard a loud, thunderous voice: “Blessed be the glory of Yahweh in his sanctuary!”
English RSV (Revised Standard Version)
Then the Spirit lifted me up, and as the glory of the Lord arose from its place, I heard behind me the sound of a great earthquake;
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the Spirit lifted me up, and the glory of the Lord began to move away, accompanied by the sound of a great earthquake.
English Tyndale 1537
With that, the spirit took me up. And I heard the noise of a great rushing and removing of the most blissed glory of the LORD out of his place.