Ezekiel 30:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have made Pathros desolate, And I have given fire against Zoan, And I have done judgments in No,
English ASV
And I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments upon No.
English Amplified
And I will make Pathros desolate and will set fire to Zoan and will execute judgments and punishments upon No or Thebes.
English Amplified Classic Bible 1987
And I will make Pathros desolate and will set fire to Zoan and will execute judgments and punishments upon No or Thebes.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will lay waste Pathros, set fire to Zoan, and execute judgment on Thebes.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will make Pathros desolate, set fire to Zoan, and execute judgments on Thebes.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgment in No.
English EASY 2024
I will make Pathros a desert. I will burn Zoan with fire. I will punish the city of Thebes.
English ERV 2006 - Only For Website
I will make Pathros empty. I will start a fire in Zoan. I will punish Thebes.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will make Pathros a desolation and will set fire to Zoan and will execute judgments on Thebes.
English GNT (Good News Translation)
I will make southern Egypt desolate and set fire to the city of Zoan in the north. I will punish the capital city of Thebes.
English God's Word - GW 1995
I will destroy Pathros, set fire to Zoan, and bring punishment on Thebes.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will make Pathros desolate, set fire to Zoan, and execute judgments on Thebes.
English KJV 1611
And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.
English LSB
I will make Pathros desolate, Set a fire in Zoan, And execute judgments on Thebes.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in Thebes.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I will make Pathros desolate, Set a fire in Zoan And execute judgments on Thebes.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will set fire to Zoan, and inflict punishments on Thebes.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will desolate Pathros, I will ignite a fire in Zoan, and I will execute judgments on Thebes.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will completely destroy Upper Egypt. I will set Zoan on fire. I will punish Thebes.
English NIV
I will lay waste Upper Egypt, set fire to Zoan and inflict punishment on Thebes.
English NKJ 1982
I will make Pathros desolate, Set fire to Zoan, And execute judgments in No.
English NLT
I will destroy Pathros, Zoan, and Thebes, and they will lie in ruins, burned up by my anger.
English NRSV 1989 - Only for website
I will make Pathros a desolation, and will set fire to Zoan, and will execute acts of judgment on Thebes.
English Passion Translation Bible 2020
I will make southern Egypt deserted, burn Zoan to the ground, and punish Thebes.
English RSV (Revised Standard Version)
I will make Pathros a desolation, and will set fire to Zoan, and will execute acts of judgment upon Thebes.
English TL (The Living Bible) (1971)
“The cities of Pathros along the upper Nile, Zoan, and Thebes shall lie in ruins by my hand.
English Tyndale 1537
As for Pathures, I will make it desolate, and kindle a fire in Zoan.