Ezekiel 30:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have poured out My fury on Sin, the stronghold of Egypt, And I have cut off the multitude of No.
English ASV
And I will pour my wrath upon Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
English Amplified
And I will pour My wrath upon Pelusium, the stronghold of Egypt, and I will cut off the tumult, the prosperity and the population of No or Thebes.
English Amplified Classic Bible 1987
And I will pour My wrath upon Pelusium, the stronghold of Egypt, and I will cut off the tumult, the prosperity and the population of No or Thebes.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will pour out My wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the crowds of Thebes.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will pour out my wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and will wipe out the hordes of Thebes.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will pour my fury upon Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
English EASY 2024
I will punish Egypt's strong city of Pelusium. I will show the people there that I am very angry. I will destroy all the soldiers in Thebes.
English ERV 2006 - Only For Website
I will pour out my anger against Pelusium, the fortress of Egypt! I will destroy the people of Thebes.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And I will pour out my wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the multitude of Thebes.
English GNT (Good News Translation)
I will let the city of Pelusium, Egypt's great fortress, feel my fury. I will destroy the wealth of Thebes.
English God's Word - GW 1995
I will pour out my fury on Sin, Egypt's fortress, and I will kill many people in Thebes.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will pour out My wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and will wipe out the crowds of Thebes.
English KJV 1611
And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
English LSB
I will pour out My wrath on Sin, The strong defense of Egypt; I will also cut off the multitude of Thebes.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will pour out My fury upon Pelusium, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of Thebes.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I will pour out My wrath on Sin, The stronghold of Egypt; I will also cut off the hordes of Thebes.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will pour out my wrath on Pelusium, Egypt's stronghold, and cut down the crowds in Memphis.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will pour out my anger upon Pelusium, the stronghold of Egypt; I will cut off the hordes of Thebes.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will pour out my burning anger on Pelusium. It is a fort in eastern Egypt. I will cut off the huge army of Thebes.
English NIV
I will pour out my wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the hordes of Thebes.
English NKJ 1982
I will pour My fury on Sin, the strength of Egypt; I will cut off the multitude of No,
English NLT
I will pour out my fury on Pelusium, the strongest fortress of Egypt, and I will stamp out the people of Thebes.
English NRSV 1989 - Only for website
I will pour my wrath upon Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the hordes of Thebes.
English Passion Translation Bible 2020
I will pour out my fury on Pelusium, the stronghold of Egypt. I will wipe out the great population of Thebes.
English RSV (Revised Standard Version)
And I will pour my wrath upon Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the multitude of Thebes.
English TL (The Living Bible) (1971)
And I will pour out my fury upon Pelusium, the strongest fortress of Egypt, and I will stamp out the people of Thebes.
English Tyndale 1537
Alexandria will I punish and pour my wrothful indignation upon Sin which is the strength of Egypt. All the substance of Alexandria will I destroy,