Ezekiel 30:22 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I [am] against Pharaoh, king of Egypt, And I have broken his arms, The strong one and the broken one, And have caused the sword to fall out of his hand,
English ASV
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong arm, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.
English Amplified
Therefore thus says the Lord God: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt and will break his arms, both the strong one and the one which was broken, and I will cause the sword to fall from his hand.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore thus says the Lord God: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt and will break his arms, both the strong one and the one which was broken, and I will cause the sword to fall from his hand.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore this is what the Lord GOD says: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt. I will break his arms, both the strong one and the one already broken, and will make the sword fall from his hand.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore, this is what the Lord GOD says: Look! I am against Pharaoh king of Egypt. I will break his arms, both the strong one and the one already broken, and will make the sword fall from his hand.
English Darby 1890 : Public Domain
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong one, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.
English EASY 2024
So this is what the Almighty Lord says: Listen! I have become the enemy of Pharaoh, king of Egypt. I will make him like a man with two broken arms. I will break his strong arm and his broken arm. He will not be able to fight at all!
English ERV 2006 - Only For Website
This is what the Lord God says: "I am against Pharaoh, king of Egypt. I will break both his arms, the strong arm and the arm that is already broken. I will make the sword fall from his hand.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore thus says the Lord GOD: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt and will break his arms, both the strong arm and the one that was broken, and I will make the sword fall from his hand.
English GNT (Good News Translation)
Now then, this is what I, the Sovereign Lord, say: I am the enemy of the king of Egypt. I am going to break both his arms—the good one and the one already broken—and the sword will fall from his hand.
English God's Word - GW 1995
"This is what the Almighty Lord says: I'm against Pharaoh, king of Egypt. I will break both his arms, the healthy one and the broken one. I will make the sword fall from his hand.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore this is what the Lord God says: Look! I am against Pharaoh king of Egypt. I will break his arms, both the strong one and the one [already] broken, and will make the sword fall from his hand.
English KJV 1611
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.
English LSB
Therefore thus says Lord Yahweh, ‘Behold, I am against Pharaoh king of Egypt and will break his arms, both the strong and the broken; and I will make the sword fall from his hand.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore thus says the Lord God: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt and will break his arms, both the strong and the broken. And I will cause the sword to fall out of his hand.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Therefore thus says the Lord GOD, 'Behold, I am against Pharaoh king of Egypt and will break his arms, both the strong and the broken; and I will make the sword fall from his hand.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Therefore thus says the Lord GOD: See! I am coming at Pharaoh, the king of Egypt. I will break his strong arm, so that the sword drops from his hand.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Therefore this is what the sovereign LORD says: Look, I am against Pharaoh king of Egypt, and I will break his arms, the strong arm and the broken one, and I will make the sword drop from his hand.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I am against Pharaoh, the king of Egypt. I will break both of his arms. I will break his healthy arm and his broken one. His sword will fall from his hand.
English NIV
Therefore this is what the Sovereign LORD says: I am against Pharaoh king of Egypt. I will break both his arms, the good arm as well as the broken one, and make the sword fall from his hand.
English NKJ 1982
Therefore thus says the Lord God: ‘Surely I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, both the strong one and the one that was broken; and I will make the sword fall out of his hand.
English NLT
Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I am the enemy of Pharaoh, the king of Egypt! I will break both of his arms--the good arm along with the broken one--and I will make his sword clatter to the ground.
English NRSV 1989 - Only for website
Therefore thus says the Lord GOD: I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, both the strong arm and the one that was broken; and I will make the sword fall from his hand.
English Passion Translation Bible 2020
Therefore, Lord Yahweh says, ‘Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt; I will break both his arms, the strong one and the broken one, and I will make him drop the sword from his hand.
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore thus says the Lord God: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, both the strong arm and the one that was broken; and I will make the sword fall from his hand.
English TL (The Living Bible) (1971)
For the Lord God says, I am against Pharaoh, king of Egypt, and I will break both his arms—the strong one and the one that was broken before, and I will make his sword clatter to the ground.
English Tyndale 1537
Therefore, thus sayeth the Lord GOD:(LORDE God) Behold, I will upon Pharaoh the king of Egypt, and bruise his strong arm (yet is it but a broken one) and will smite the sword out of his hand.