Ezekiel 31:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
In his boughs made a nest hath every fowl of the heavens, And under his branches brought forth hath every beast of the field, And in his shade dwell do all great nations.
English ASV
All the birds of the heavens made their nests in its boughs; and under its branches did all the beasts of the field bring forth their young; and under its shadow dwelt all great nations.
English Amplified
All the birds of the heavens made their nests in its boughs, and under its branches all the wild beasts of the field brought forth their young and under its shadow dwelt all of the great nations.
English Amplified Classic Bible 1987
All the birds of the heavens made their nests in its boughs, and under its branches all the wild beasts of the field brought forth their young and under its shadow dwelt all of the great nations.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
All the birds of the air nested in its branches, and all the beasts of the field gave birth beneath its boughs; all the great nations lived in its shade.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
All the birds of the sky nested in its branches, and all the animals of the field gave birth beneath its boughs; all the great nations lived in its shade.
English Darby 1890 : Public Domain
All the fowl of the heavens made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all the great nations.
English EASY 2024
All kinds of birds built their nests among its leaves. Under its branches, the wild animals gave birth. All the great nations lived in its shade.
English ERV 2006 - Only For Website
All the birds of the sky made their nests in the branches of that tree, and all the animals of the field gave birth under the branches of that tree. All the great nations lived under the shade of that tree.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
All the birds of the heavens made their nests in its boughs; under its branches all the beasts of the field gave birth to their young, and under its shadow lived all great nations.
English GNT (Good News Translation)
Every kind of bird built nests in its branches; The wild animals bore their young in its shelter; The nations of the world rested in its shade.
English God's Word - GW 1995
All the birds made their nests in its branches. All the wild animals gave birth to their young under it. All the powerful nations lived in its shade.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
All the birds of the sky nested in its branches, and all the animals of the field gave birth beneath its boughs; all the great nations lived in its shade.
English KJV 1611
All the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all great nations.
English LSB
All the birds of the sky nested in its boughs, And under its branches all the beasts of the field gave birth, And all great nations lived under its shade.
English MEV 2014 (Modern English Version)
All the fowl of heaven made their nests in its boughs; and under its branches all the beasts of the field gave birth; and under its shadow all great nations lived.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'All the birds of the heavens nested in its boughs, And under its branches all the beasts of the field gave birth, And all great nations lived under its shade.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In its boughs nested all the birds of the air, under its branches all beasts of the field gave birth, in its shade dwelt numerous peoples of every race.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
All the birds of the sky nested in its boughs; under its branches all the beasts of the field gave birth, in its shade all the great nations lived.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
All of the birds of the air made their nests in its limbs. All of the wild animals had their babies under its branches. All of the great nations lived in its shade.
English NIV
All the birds of the air nested in its boughs, all the beasts of the field gave birth under its branches; all the great nations lived in its shade.
English NKJ 1982
All the birds of the heavens made their nests in its boughs; Under its branches all the beasts of the field brought forth their young; And in its shadow all great nations made their home.
English NLT
The birds nested in its branches, and in its shade all the wild animals gave birth to their young. All the great nations of the world lived in its shadow.
English NRSV 1989 - Only for website
All the birds of the air made their nests in its boughs; under its branches all the animals of the field gave birth to their young; and in its shade all great nations lived.
English Passion Translation Bible 2020
All the birds of heaven nested in its strong branches, and wild animals gave birth under its shade. Many, many people sat in its shadow.
English RSV (Revised Standard Version)
All the birds of the air made their nests in its boughs; under its branches all the beasts of the field brought forth their young; and under its shadow dwelt all great nations.
English TL (The Living Bible) (1971)
The birds nested in its branches, and in its shade the flocks and herds gave birth to young. All the great nations of the world lived beneath its shadow.
English Tyndale 1537
All fowls of the air made their nests in his branches, under his boughs gendered all these beasts of the field and under his shadow dwelt all people.