Ezekiel 32:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
In My making the land of Egypt a desolation, And desolated hath been the land of its fulness, In My smiting all the inhabitants in it, And they have known that I [am] Jehovah.
English ASV
When I shall make the land of Egypt desolate and waste, a land destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I am Jehovah.
English Amplified
When I make the land of Egypt desolate, and the country is stripped and destitute of all that of which it was full when I smite all those who dwell in it, then will they know, understand, and realize that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who requires and calls forth loyalty and obedient service].
English Amplified Classic Bible 1987
When I make the land of Egypt desolate, and the country is stripped and destitute of all that of which it was full when I smite all those who dwell in it, then will they know, understand, and realize that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who requires and calls forth loyalty and obedient service].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
‘When I make the land of Egypt a desolation and empty it of all that filled it, when I strike down all who live there, then they will know that I am the Lord.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When I make the land of Egypt a desolation, so that it is emptied of everything in it, when I strike down all who live there, then they will know that I am the LORD.
English Darby 1890 : Public Domain
When I shall make the land of Egypt a desolation, and the country shall be left desolate of all that was in it, when I have smitten all them that dwell therein, then shall they know that I [am] Jehovah.
English EASY 2024
I will cause Egypt to become an empty place. I will remove everything that grows on the land. I will kill all the people who live there. Then they will know that I am the Lord.”
English ERV 2006 - Only For Website
"I will make the land of Egypt empty. That land will lose everything. I will punish all the people living in Egypt. Then they will know that I am the Lord God!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When I make the land of Egypt desolate, and when the land is desolate of all that fills it, when I strike down all who dwell in it, then they will know that I am the LORD.
English GNT (Good News Translation)
When I make Egypt a desolate wasteland and destroy all who live there, they will know that I am the Lord.
English God's Word - GW 1995
I will turn Egypt into a wasteland. I will take everything in the land, and I will kill all the people who live there. Then they will know that I am the Lord.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When I make the land of Egypt a desolation, so that it is emptied of everything in it, when I strike down all who live there, then they will know that I am the LORD.
English KJV 1611
When I shall make the land of Egypt desolate, and the country shall be destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I am the LORD.
English LSB
“When I make the land of Egypt a desolation, And the land is desolate of its fullness, When I strike all those who inhabit it, Then they shall know that I am Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When I make the land of Egypt desolate, and the country is destitute of that by which it was full, when I smite all those who dwell in it, then shall they know that I am the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"When I make the land of Egypt a desolation, And the land is destitute of that which filled it, When I smite all those who live in it, Then they shall know that I am the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When I turn Egypt into a waste, the land shall be devastated of all that is in it; when I strike all who live there, they shall know that I am the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When I turn the land of Egypt into desolation and the land is destitute of everything that fills it, when I strike all those who live in it, then they will know that I am the LORD.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"I will turn Egypt into an empty land. I will strip away everything in it. I will strike down everyone who lives there. Then they will know that I am the Lord.
English NIV
When I make Egypt desolate and strip the land of everything in it, when I strike down all who live there, then they will know that I am the LORD.'
English NKJ 1982
“When I make the land of Egypt desolate, And the country is destitute of all that once filled it, When I strike all who dwell in it, Then they shall know that I am the Lord.
English NLT
And when I destroy Egypt and wipe out everything you have and strike down all your people, then you will know that I am the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
When I make the land of Egypt desolate and when the land is stripped of all that fills it, when I strike down all who live in it, then they shall know that I am the LORD.
English Passion Translation Bible 2020
“ ‘When I reduce Egypt to a desolate wasteland and strip the land of all it contains, when I annihilate all who live there, then they will acknowledge that I am Yahweh.
English RSV (Revised Standard Version)
When I make the land of Egypt desolate and when the land is stripped of all that fills it, when I smite all who dwell in it, then they will know that I am the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
“And when I destroy Egypt and wipe out everything she has, then she shall know that I, the Lord, have done it.
English Tyndale 1537
when I make the land of Egypt desolate, and when the country with all that is therein, shall be laid waste: and when I smite all them which dwell in it, that they may know, that I am the LORD.