Ezekiel 32:26 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
There [is] Meshech, Tubal, and all her multitude, Round about him [are] her graves, All of them uncircumcised, pierced of the sword, For they gave their terror in the land of the living,
English ASV
There is Meshech, Tubal, and all their multitude; their graves are round about them; all of them uncircumcised, slain by the sword; for they caused their terror in the land of the living.
English Amplified
Meshech, Tubal, and all their multitude are there; their graves are round about [Pharaoh], all of them uncircumcised, slain by the sword, for they caused their terror to be spread in the land of the living.
English Amplified Classic Bible 1987
Meshech, Tubal, and all their multitude are there; their graves are round about [Pharaoh], all of them uncircumcised, slain by the sword, for they caused their terror to be spread in the land of the living.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Meshech and Tubal are there with all their multitudes, with their graves all around them. All of them are uncircumcised, slain by the sword, because they spread their terror in the land of the living.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Meshech and Tubal are there, with all their hordes. Their graves are all around them. All of them are uncircumcised, slain by the sword, although their terror was once spread in the land of the living.
English Darby 1890 : Public Domain
There is Meshech, Tubal, and all their multitude, their graves round about them, all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living.
English EASY 2024
Meshech and Tubal are also there in their graves, with their soldiers all around. When they were alive, they made people very afraid. Now they have all died in battle and none of them belongs to God.
English ERV 2006 - Only For Website
"Meshech, Tubal, and all their armies are there. Their graves are around it. All those foreigners were killed in battle. When they were alive, they made people afraid.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Meshech-Tubal is there, and all her multitude, her graves all around it, all of them uncircumcised, slain by the sword; for they spread their terror in the land of the living.
English GNT (Good News Translation)
“Meshech and Tubal are there, with the graves of their soldiers all around. They are all uncircumcised, all killed in battle. Yet once they terrified the living.
English God's Word - GW 1995
"Meshech and Tubal are there with all their soldiers, and the graves of their soldiers are all around them. Their soldiers were all godless people. They were killed in battle because they terrified others in the land of the living.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Meshech and Tubalare there, with all their hordes. Their graves are all around them. All of them are uncircumcised, slain by the sword, although their terror was [once] spread in the land of the living.
English KJV 1611
There is Meshech, Tubal, and all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living.
English LSB
“Meshech, Tubal, and all their multitude are there; their graves are all around them. All of them were slain by the sword uncircumcised, though they put their terror in the land of the living.
English MEV 2014 (Modern English Version)
There is Meshech, Tubal, and all her multitude. Their graves are all around them. All of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Meshech, Tubal and all their hordes are there; their graves surround them. All of them were slain by the sword uncircumcised, though they instilled their terror in the land of the living.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
There are Meshech and Tubal and all their throng about her grave, all of them uncircumcised, slain by the sword, for they spread their terror in the land of the living.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Meshech-Tubal is there, along with all her hordes around her grave. All of them are uncircumcised, killed by the sword, for they spread their terror in the land of the living.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Meshech and Tubal are also there. Their huge armies lie around the graves of their kings. They had not been circumcised. They had spread their terror while they were alive. So they were killed with swords.
English NIV
"Meshech and Tubal are there, with all their hordes around their graves. All of them are uncircumcised, killed by the sword because they spread their terror in the land of the living.
English NKJ 1982
“There are Meshech and Tubal and all their multitudes, With all their graves around it, All of them uncircumcised, slain by the sword, Though they caused their terror in the land of the living.
English NLT
"Meshech and Tubal are there, surrounded by the graves of all their hordes. They once struck terror into the hearts of all people. But now they are outcasts, all victims of the sword.
English NRSV 1989 - Only for website
Meshech and Tubal are there, and all their multitude, their graves all around them, all of them uncircumcised, killed by the sword; for they spread terror in the land of the living.
English Passion Translation Bible 2020
“ ‘Meshech and Tubal are in the graveyard with their hordes all around their graves. They are all the uncircumcised dead, slaughtered by the sword for having spread their terror throughout the land of the living.
English RSV (Revised Standard Version)
“Meshech and Tubal are there, and all their multitude, their graves round about them, all of them uncircumcised, slain by the sword; for they spread terror in the land of the living.
English TL (The Living Bible) (1971)
“The princes of Meshech and Tubal are there, surrounded by the graves of all their armies—all of them idolaters—who once struck terror to the hearts of all; now they lie dead.
English Tyndale 1537
There is Mesech also and Tubal, and their people, and their graves round about. These all are among the uncircumcised, and them that be slain with the sword, because afore time they made the land of the living afraid.