Ezekiel 32:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have left thee in the land, On the face of the field I do cast thee out, And have caused to dwell upon thee every fowl of the heavens, And have satisfied out of thee the beasts of the whole earth.
English ASV
And I will leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the birds of the heavens to settle upon thee, and I will satisfy the beasts of the whole earth with thee.
English Amplified
Then I will leave you [Egypt] upon the shore; I will cast you on the open field and will cause all the birds of the heavens to settle upon you, and I will fill the beasts of the whole earth with you.
English Amplified Classic Bible 1987
Then I will leave you [Egypt] upon the shore; I will cast you on the open field and will cause all the birds of the heavens to settle upon you, and I will fill the beasts of the whole earth with you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will abandon you on the land and hurl you into the open field. I will cause all the birds of the air to settle upon you, and all the beasts of the earth to eat their fill of you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will abandon you on the land and throw you onto the open field. I will cause all the birds of the sky to settle on you and let the wild creatures of the entire earth eat their fill of you.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowl of the heavens to settle upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee.
English EASY 2024
I will throw you onto dry ground and I will leave you there. I will bring the birds to fly down from the sky and they will sit on you. I will bring the wild animals to feed themselves on you, and they will eat as much as they want.
English ERV 2006 - Only For Website
Then I will drop you on the dry ground. I will throw you down in the field. I will let all the birds come and eat you. I will let wild animals from every place come and eat you until they are full.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And I will cast you on the ground; on the open field I will fling you, and will cause all the birds of the heavens to settle on you, and I will gorge the beasts of the whole earth with you.
English GNT (Good News Translation)
I will throw you out on the ground and bring all the birds and animals of the world to feed on you.
English God's Word - GW 1995
I will throw you on the ground and toss you into an open field. I will make birds perch on you, and wild animals from all over the earth will feed on you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will abandon you on the land and hurl you on the open field. I will cause all the birds of the sky to settle on you and let the beasts of the entire earth eat their fill of you.
English KJV 1611
Then will I leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee.
English LSB
I will abandon you on the land; I will hurl you on the open field. And I will cause all the birds of the sky to dwell on you, And I will satisfy the beasts of the whole earth with you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then I will leave you upon the land; I will cast you out on the open field, and I will cause all the fowl of the heavens to remain upon you. And I will fill the beasts of the whole earth with you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I will leave you on the land; I will cast you on the open field. And I will cause all the birds of the heavens to dwell on you, And I will satisfy the beasts of the whole earth with you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will leave you on the land; on the open field I will cast you. I will have all the birds of the air alight on you, and all the beasts of the earth eat their fill of you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will leave you on the ground, I will fling you on the open field, I will allow all the birds of the sky to settle on you, and I will permit all the wild animals to gorge themselves on you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then I will throw you on the land. I will toss you into an open field. I will let all of the birds of the air settle on you. I will let all of the wild animals eat you up.
English NIV
I will throw you on the land and hurl you on the open field. I will let all the birds of the air settle on you and all the beasts of the earth gorge themselves on you.
English NKJ 1982
Then I will leave you on the land; I will cast you out on the open fields, And cause to settle on you all the birds of the heavens. And with you I will fill the beasts of the whole earth.
English NLT
I will leave you stranded on the land to die. All the birds of the heavens will land on you, and the wild animals of the whole earth will gorge themselves on you.
English NRSV 1989 - Only for website
I will throw you on the ground, on the open field I will fling you, and will cause all the birds of the air to settle on you, and I will let the wild animals of the whole earth gorge themselves with you.
English Passion Translation Bible 2020
I will fling you onto the open field and abandon you on the ground. I will gather all the birds of the air to feast on your flesh, and all the beasts of the earth will gorge themselves on you.
English RSV (Revised Standard Version)
And I will cast you on the ground, on the open field I will fling you, and will cause all the birds of the air to settle on you, and I will gorge the beasts of the whole earth with you.
English TL (The Living Bible) (1971)
and leave you stranded on the land to die. And all the birds of the heavens will light upon you, and the wild animals of the whole earth will devour you until they are glutted and full.
English Tyndale 1537
for I will cast thee upon the land, I let thee lie upon the field, that all the fowls of the air may sit upon thee: I will give all the beasts of the field enough of thee.