Ezekiel 33:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And in My saying to the wicked: Thou surely diest, And -- he hath turned back from his sin, And hath done judgment and righteousness,
English ASV
Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
English Amplified
Again, when I have said to the wicked, You shall surely die, if he turns from his sin and does that which is lawful and right--
English Amplified Classic Bible 1987
Again, when I have said to the wicked, You shall surely die, if he turns from his sin and does that which is lawful and right–
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But if I tell the wicked man, ‘You will surely die,’ and he turns from his sin and does what is just and right—
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“‘So when I tell the wicked person, “You will surely die,” but he repents of his sin and does what is just and right —
English Darby 1890 : Public Domain
And when I say unto the wicked, Thou shalt certainly die, and he turneth from his sin, and doeth judgment and justice;
English EASY 2024
Also, I may say to wicked people, “You will certainly die because of your sins.” But then they may stop doing bad things. They may start to do things that are good and right.
English ERV 2006 - Only For Website
"Or maybe I will tell some evil people that they will die. But they might change their lives, stop sinning, and begin to live right. They might become good and fair.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Again, though I say to the wicked, 'You shall surely die,' yet if he turns from his sin and does what is just and right,
English GNT (Good News Translation)
I may warn someone evil that he is going to die, but if he stops sinning and does what is right and good—
English God's Word - GW 1995
I may warn the wicked person that he will certainly die. But suppose he turns from his sin and does what is fair and right.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"So when I tell the wicked person: You will surely die, but he repents of his sin and does what is just and right--
English KJV 1611
Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
English LSB
But when I say to the wicked, ‘You will surely die,’ and he turns from his sin and does justice and righteousness,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Again, when I say to the wicked, “You shall surely die,” and he turns from his sin and does that which is lawful and right,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But when I say to the wicked, 'You will surely die,' and he turns from his sin and practices justice and righteousness,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And though I say to the wicked man that he shall surely die, if he turns away from his sin and does what is right and just,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Suppose I say to the wicked, ‘You must certainly die,’ but he turns from his sin and does what is just and right.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Suppose I say to a sinful person, 'You can be sure you will die.' And then he turns away from his sin. He does what is fair and right.
English NIV
And if I say to the wicked man, 'You will surely die,' but he then turns away from his sin and does what is just and right-
English NKJ 1982
Again, when I say to the wicked, ‘You shall surely die,’ if he turns from his sin and does what is lawful and right,
English NLT
And suppose I tell some wicked people that they will surely die, but then they turn from their sins and do what is just and right.
English NRSV 1989 - Only for website
Again, though I say to the wicked, "You shall surely die," yet if they turn from their sin and do what is lawful and right--
English Passion Translation Bible 2020
If, however, I say to a wicked person: ‘You will certainly die,’ but then the wicked turns away from sin and does what is just and right
English RSV (Revised Standard Version)
Again, though I say to the wicked, ‘You shall surely die,’ yet if he turns from his sin and does what is lawful and right,
English TL (The Living Bible) (1971)
And when I tell the wicked he will die, and then he turns from his sins and does what is fair and right—
English Tyndale 1537
Again; If I say unto the wicked: Thou shalt surely die: and so he turn from his sins, and do the thing that is lawful and right: