Ezekiel 33:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Son of man, speak unto the sons of thy people, and thou hast said unto them: A land -- when I bring in against it a sword, And the people of the land have taken one man out of their borders, And made him to them for a watchman.
English ASV
Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman;
English Amplified
Son of man, speak to your people [the Israelite captives in Babylon] and say to them, When I bring the sword upon a land and the people of the land take a man from among them and make him their watchman,
English Amplified Classic Bible 1987
Son of man, speak to your people [the Israelite captives in Babylon] and say to them, When I bring the sword upon a land and the people of the land take a man from among them and make him their watchman,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Son of man, speak to your people and tell them: ‘Suppose I bring the sword against a land, and the people of that land choose a man from among them, appointing him as their watchman,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Son of man, speak to your people and tell them, ‘Suppose I bring the sword against a land, and the people of that land select a man from among them, appointing him as their watchman.
English Darby 1890 : Public Domain
Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, and the people of the land take one man from among them all, and set him for their watchman:
English EASY 2024
‘Son of man, speak to your people. Say to them, “Think about what might happen if I send an army to attack a country. The people of that country might choose one of their own men to be a guard to warn them about danger.
English ERV 2006 - Only For Website
"Son of man, speak to your people. Say to them, 'Whenever I bring enemy soldiers to fight against a country, the people choose someone to be a watchman.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Son of man, speak to your people and say to them, If I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and make him their watchman,
English GNT (Good News Translation)
“Mortal man,” he said, “tell your people what happens when I bring war to a land. The people of that country choose one of their number to be a lookout.
English God's Word - GW 1995
"Son of man, speak to your people. Tell them, 'Suppose I bring war on this country, and the people of this country choose one of their men and make him their watchman.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Son of man, speak to your people and tell them: Suppose I bring the sword against a land, and the people of that land select a man from among them, appointing him as their watchman,
English KJV 1611
Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:
English LSB
“Son of man, speak to the sons of your people and say to them, ‘If I bring a sword upon a land, and the people of the land take one man from among them and make him their watchman,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Son of man, speak to the sons of your people and say to them: If I bring a sword upon a land, and the people of the land take a man from among them and set him for their watchman,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Son of man, speak to the sons of your people and say to them, 'If I bring a sword upon a land, and the people of the land take one man from among them and make him their watchman,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Son of man, speak thus to your countrymen: When I bring the sword against a country, and the people of this country select one of their number to be their watchman,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Son of man, speak to your people, and say to them, ‘Suppose I bring a sword against the land, and the people of the land take one man from their borders and make him their watchman.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Son of man, speak to the people of your own country. Tell them, 'Suppose I send enemies against a land. And its people choose one of their men to stand guard.
English NIV
"Son of man, speak to your countrymen and say to them: 'When I bring the sword against a land, and the people of the land choose one of their men and make him their watchman,
English NKJ 1982
“Son of man, speak to the children of your people, and say to them: ‘When I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from their territory and make him their watchman,
English NLT
"Son of man, give your people this message: When I bring an army against a country, the people of that land choose a watchman.
English NRSV 1989 - Only for website
O Mortal, speak to your people and say to them, If I bring the sword upon a land, and the people of the land take one of their number as their sentinel;
English Passion Translation Bible 2020
“Son of man, give your people this message: ‘If I bring war to your nation, you must select a man and post him as a watchman.
English RSV (Revised Standard Version)
“Son of man, speak to your people and say to them, If I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and make him their watchman;
English TL (The Living Bible) (1971)
“Son of dust, tell your people: 'When I bring an army against a country, and the people of that land choose a watchman,
English Tyndale 1537
Thou son of man, Speak to the children of thy people, and tell them: When I send a sword upon a land, if the people of the land take a man of their country, and set him to be their watchman: