Ezekiel 33:24 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Son of man, the inhabitants of these wastes on the ground of Israel are speaking, saying: Alone hath been Abraham -- and he possesseth the land, and we [are] many -- to us hath the land been given for a possession.
English ASV
Son of man, they that inhabit those waste places in the land of Israel speak, saying, Abraham was one, and he inherited the land: but we are many; the land is given us for inheritance.
English Amplified
Son of man, those [back in Palestine] who inhabit those wastes of the ground of Israel are saying, Abraham was only one man and he inherited the land, but we are many; the land is surely given to us to possess as our inheritance.
English Amplified Classic Bible 1987
Son of man, those [back in Palestine] who inhabit those wastes of the ground of Israel are saying, Abraham was only one man and he inherited the land, but we are many; the land is surely given to us to possess as our inheritance.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Son of man, those living in the ruins in the land of Israel are saying, ‘Abraham was only one man, yet he possessed the land. But we are many; surely the land has been given to us as a possession.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Son of man, those who live in the ruins in the land of Israel are saying, ‘Abraham was only one person, yet he received possession of the land. But we are many; surely the land has been given to us as a possession.’
English Darby 1890 : Public Domain
Son of man, they that inhabit those waste places in the land of Israel speak, saying, Abraham was one, and he inherited this land, and we are many: the land is given us for a possession.
English EASY 2024
‘Son of man, there are people who continue to live in the places in Israel that have become heaps of stones. Those Israelites are saying, “Abraham was only one man, but God gave him the whole land of Israel. We are many people. So we can be sure that the land now belongs to us.”
English ERV 2006 - Only For Website
"Son of man, there are Israelites who live in the ruined cities in Israel. They are saying, 'Abraham was only one man, and God gave him all this land. Now, we are many people, so surely this land belongs to us! It is our land!'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Son of man, the inhabitants of these waste places in the land of Israel keep saying, 'Abraham was only one man, yet he got possession of the land; but we are many; the land is surely given us to possess.'
English GNT (Good News Translation)
“Mortal man,” he said, “the people who are living in the ruined cities of the land of Israel are saying: ‘Abraham was only one man, and he was given the whole land. There are many of us, so now the land is ours.’
English God's Word - GW 1995
"Son of man, those who live in the ruined cities in Israel are saying, 'Abraham was only one person, and he was given the land. But we are many. Certainly the land has been given to us.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Son of man, those who live in the ruins in the land of Israel are saying: Abraham was only one person, yet he received possession of the land. But we are many; the land has been given to us as a possession.
English KJV 1611
Son of man, they that inhabit those wastes of the land of Israel speak, saying, Abraham was one, and he inherited the land: but we are many; the land is given us for inheritance.
English LSB
“Son of man, they who inhabit these waste places in the land of Israel are saying, ‘Abraham was only one, yet he possessed the land; so to us who are many the land has been given as a possession.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
Son of man, those who inhabit these wastes in the land of Israel are saying, “Abraham was one, yet he inherited the land. But to us who are many, the land has been given for an inheritance.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Son of man, they who live in these waste places in the land of Israel are saying, 'Abraham was only one, yet he possessed the land; so to us who are many the land has been given as a possession.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Son of man, they who live in the ruins on the land of Israel reason thus: "Abraham, though but a single individual, received possession of the land; we, therefore, being many, have as permanent possession the land that has been given to us."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Son of man, the ones living in these ruins in the land of Israel are saying, ‘Abraham was only one man, yet he possessed the land, but we are many; surely the land has been given to us for a possession.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Son of man, the people who live in those broken-down buildings in Israel are saying, 'Abraham was only one man. But he owned the land. We are many people. The land must certainly belong to us.'
English NIV
"Son of man, the people living in those ruins in the land of Israel are saying, 'Abraham was only one man, yet he possessed the land. But we are many; surely the land has been given to us as our possession.'
English NKJ 1982
“Son of man, they who inhabit those ruins in the land of Israel are saying, ‘Abraham was only one, and he inherited the land. But we are many; the land has been given to us as a possession.’
English NLT
"Son of man, the scattered remnants of Judah living among the ruined cities keep saying, `Abraham was only one man, and yet he gained possession of the entire land! We are many; surely the land should be given to us as a possession.'
English NRSV 1989 - Only for website
Mortal, the inhabitants of these waste places in the land of Israel keep saying, "Abraham was only one man, yet he got possession of the land; but we are many; the land is surely given us to possess."
English Passion Translation Bible 2020
“Son of man, the people who are living in the ruins in the land of Israel are saying, ‘Abraham was only one man when he took possession of the land, but we are many. Certainly, we can possess this land and rebuild.’
English RSV (Revised Standard Version)
“Son of man, the inhabitants of these waste places in the land of Israel keep saying, ‘Abraham was only one man, yet he got possession of the land; but we are many; the land is surely given us to possess.’
English TL (The Living Bible) (1971)
“Son of dust, the scattered remnants of Judah living among the ruined cities keep saying, 'Abraham was only one man and yet he got possession of the whole country! We are many, so we should certainly be able to get it back!'
English Tyndale 1537
Thou son of man, these that dwell in the wasted land of Israel, say: Abraham was but one man, and he had the land in possession: now are we many, and the land is given us to possess also.