Ezekiel 34:21 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Because with side and with shoulder ye thrust away, And with your horns push all the diseased, Till ye have scattered them to the out-place,
English ASV
Because ye thrust with side and with shoulder, and push all the diseased with your horns, till ye have scattered them abroad;
English Amplified
Because you push with side and with shoulder and thrust with your horns all those that have become weak and diseased, till you have scattered them abroad,
English Amplified Classic Bible 1987
Because you push with side and with shoulder and thrust with your horns all those that have become weak and diseased, till you have scattered them abroad,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Since you shove with flank and shoulder, butting all the weak ones with your horns until you have scattered them abroad,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Since you have pushed with flank and shoulder and butted all the weak ones with your horns until you scattered them all over,
English Darby 1890 : Public Domain
Because ye thrust with side and with shoulder, and push all the weak ones with your horns, till ye have scattered them abroad,
English EASY 2024
You fat sheep use your shoulders to push the other sheep away. You attack the weak sheep with your horns so that they run away.
English ERV 2006 - Only For Website
You push with your side and shoulder. You knock down all the weak sheep with your horns. You push until you have forced them away,
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Because you push with side and shoulder, and thrust at all the weak with your horns, till you have scattered them abroad,
English GNT (Good News Translation)
You pushed the sick ones aside and butted them away from the flock.
English God's Word - GW 1995
You fat sheep push the skinny sheep with your sides and shoulders, and you knock down all the sick sheep with your horns. You have scattered them all over.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Since you have pushed with flank and shoulder and butted all the weak ones with your horns until you scattered them all over,
English KJV 1611
Because ye have thrust with side and with shoulder, and pushed all the diseased with your horns, till ye have scattered them abroad;
English LSB
Because you push with side and with shoulder, and thrust at all the sickly with your horns until you have scattered them abroad,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Because you have thrust with side and with shoulder, and pushed all the diseased with your horns until you have scattered them abroad,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Because you push with side and with shoulder, and thrust at all the weak with your horns until you have scattered them abroad,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Because you push with side and shoulder, and butt all the weak sheep with your horns until you have driven them out,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Because you push with your side and your shoulder, and thrust your horns at all the weak sheep until you scatter them abroad,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You push the other sheep around with your hips and shoulders. You use your horns to butt all of the weak sheep. Finally, you drive them away.
English NIV
Because you shove with flank and shoulder, butting all the weak sheep with your horns until you have driven them away,
English NKJ 1982
Because you have pushed with side and shoulder, butted all the weak ones with your horns, and scattered them abroad,
English NLT
For you fat sheep push and butt and crowd my sick and hungry flock until they are scattered to distant lands.
English NRSV 1989 - Only for website
Because you pushed with flank and shoulder, and butted at all the weak animals with your horns until you scattered them far and wide,
English Passion Translation Bible 2020
Because you shove with your side and your shoulder and thrust your horns at all the weak sheep until you scatter them, therefore,
English RSV (Revised Standard Version)
Because you push with side and shoulder, and thrust at all the weak with your horns, till you have scattered them abroad,
English TL (The Living Bible) (1971)
For these shepherds push and butt and crowd my sick and hungry flock until they're scattered far away.
English Tyndale 1537
for so much as ye have shot the weak sheep upon the sides and shoulders, and run upon them with your horns, so long till ye have utterly scattered them abroad.