Ezekiel 36:30 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have multiplied the fruit of the tree, And the increase of the field, So that ye receive not any more a reproach of famine among nations.
English ASV
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye may receive no more the reproach of famine among the nations.
English Amplified
And I will multiply the fruit of the tree and the increase of the field, that you may no more suffer the reproach and disgrace of famine among the nations.
English Amplified Classic Bible 1987
And I will multiply the fruit of the tree and the increase of the field, that you may no more suffer the reproach and disgrace of famine among the nations.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will also make the fruit of the trees and the crops of the field plentiful, so that you will no longer bear reproach among the nations on account of famine.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will also make the fruit of the trees and the produce of the field plentiful, so that you will no longer experience reproach among the nations on account of famine.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will multiply the fruit of the trees and the increase of the field, so that ye may receive no more the reproach of famine among the nations.
English EASY 2024
The trees will provide plenty of fruit. And crops will grow well in the fields. Other nations will no longer make you feel ashamed because you have no food to eat.
English ERV 2006 - Only For Website
I will give you large crops of fruit from your trees and the harvest from your fields so that you will never again feel the shame of being hungry in a foreign country.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will make the fruit of the tree and the increase of the field abundant, that you may never again suffer the disgrace of famine among the nations.
English GNT (Good News Translation)
I will increase the yield of your fruit trees and your fields, so that there will be no more famines to disgrace you among the nations.
English God's Word - GW 1995
I will make fruit grow on the trees and crops grow in the fields so that you will no longer suffer disgrace among the nations because of famines.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will also make the fruit of the trees and the produce of the field plentiful, so that you will no longer experience reproach among the nations on account of famine.
English KJV 1611
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen.
English LSB
I will multiply the fruit of the tree and the produce of the field so that you will not receive again the reproach of famine among the nations.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will multiply the fruit of the tree and the increase of the field so that you shall receive no more reproach of famine among the nations.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I will multiply the fruit of the tree and the produce of the field, so that you will not receive again the disgrace of famine among the nations.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will increase the fruit on your trees and the crops in your fields; thus you shall no longer bear among the nations the reproach of famine.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will multiply the fruit of the trees and the produce of the fields, so that you will never again suffer the disgrace of famine among the nations.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will multiply the fruit on your trees. I will increase the crops in your fields. Then the nations will no longer make fun of you because you are hungry.
English NIV
I will increase the fruit of the trees and the crops of the field, so that you will no longer suffer disgrace among the nations because of famine.
English NKJ 1982
And I will multiply the fruit of your trees and the increase of your fields, so that you need never again bear the reproach of famine among the nations.
English NLT
I will give you great harvests from your fruit trees and fields, and never again will the surrounding nations be able to scoff at your land for its famines.
English NRSV 1989 - Only for website
I will make the fruit of the tree and the produce of the field abundant, so that you may never again suffer the disgrace of famine among the nations.
English Passion Translation Bible 2020
I will increase the produce of fruit and field so that you will never again bear the disgrace of famine among the nations.
English RSV (Revised Standard Version)
I will make the fruit of the tree and the increase of the field abundant, that you may never again suffer the disgrace of famine among the nations.
English TL (The Living Bible) (1971)
I will give you huge harvests from your fruit trees and fields, and never again will the surrounding nations be able to scoff at your land for its famines.
English Tyndale 1537
I will multiply the fruits of the trees, and the increase of the field for you, so that ye shall bear no more reproof of hunger among the Heathen.