Ezekiel 36:38 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
As a flock of holy ones, as a flock of Jerusalem, In her appointed seasons, So are the waste cities full of flocks of men, And they have known that I [am] Jehovah!`
English ASV
As the flock for sacrifice, as the flock of Jerusalem in her appointed feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of men; and they shall know that I am Jehovah.
English Amplified
Like the flock of holy things for sacrifice, like the flock of Jerusalem in her [solemn] appointed feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of men; and they shall know, understand, and realize that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service].
English Amplified Classic Bible 1987
Like the flock of holy things for sacrifice, like the flock of Jerusalem in her [solemn] appointed feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of men; and they shall know, understand, and realize that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Like the numerous flocks for sacrifices at Jerusalem during her appointed feasts, so the ruined cities will be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Lord.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So the ruined cities will be filled with a flock of people, just as Jerusalem is filled with a flock of sheep for sacrifice during its appointed festivals. Then they will know that I am the LORD.’”
English Darby 1890 : Public Domain
As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her set feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I [am] Jehovah.
English ERV 2006 - Only For Website
During the special festivals, Jerusalem was filled with flocks of sheep and goats that have been made holy. In the same way the cities and ruined places will be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Lord."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Like the flock for sacrifices, like the flock at Jerusalem during her appointed feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of people. Then they will know that I am the LORD."
English GNT (Good News Translation)
The cities that are now in ruins will then be as full of people as Jerusalem was once full of the sheep which were offered as sacrifices at a festival. Then they will know that I am the Lord.”
English God's Word - GW 1995
They will be like the sheep for sacrifices, like the sheep in Jerusalem during the appointed festivals. Their ruined cities will be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Lord."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So the ruined cities will be filled with a flock of people, just as the flock of sheep for sacrifice is filled in Jerusalem during its appointed festivals. Then they will know that I am the LORD."
English KJV 1611
As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I am the LORD.
English LSB
Like the flock for holy offerings, like the flock at Jerusalem during her appointed times, so will the waste cities be filled with flocks of men. Then they will know that I am Yahweh.”’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
As the flock for sacrifices, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of men. Then they shall know that I am the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Like the flock for sacrifices, like the flock at Jerusalem during her appointed feasts, so will the waste cities be filled with flocks of men. Then they will know that I am the LORD."'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
As with sacrificial sheep, the sheep of Jerusalem on its feast days, the cities which were in ruins shall be filled with flocks of men; thus they shall know that I am the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Like the sheep for offerings, like the sheep of Jerusalem during her appointed feasts, so will the ruined cities be filled with flocks of people. Then they will know that I am the LORD.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Large flocks of animals are sacrificed at Jerusalem during the appointed feasts there. In the same way, the destroyed cities will be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Lord."
English NIV
as numerous as the flocks for offerings at Jerusalem during her appointed feasts. So will the ruined cities be filled with flocks of people. Then they will know that I am the LORD."
English NKJ 1982
Like a flock offered as holy sacrifices, like the flock at Jerusalem on its feast days, so shall the ruined cities be filled with flocks of men. Then they shall know that I am the Lord.” ’ ”
English NLT
I will multiply them like the sacred flocks that fill Jerusalem's streets at the time of her festivals. The ruined cities will be crowded with people once more, and everyone will know that I am the LORD."
English NRSV 1989 - Only for website
Like the flock for sacrifices, like the flock at Jerusalem during her appointed festivals, so shall the ruined towns be filled with flocks of people. Then they shall know that I am the LORD.
English Passion Translation Bible 2020
You will be as numerous as the huge flock of sacrificial animals in Jerusalem during her solemn feasts. Your cities that were once filled with rubble will be filled with flocks of people. And then you will know that I am Yahweh.’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
Like the flock for sacrifices, like the flock at Jerusalem during her appointed feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of men. Then they will know that I am the Lord.”
English TL (The Living Bible) (1971)
and I will multiply them like the flocks that fill Jerusalem's streets at time of sacrifice. The ruined cities will be crowded once more, and everyone will know I am the Lord.“
English Tyndale 1537
Like as the holy flock and the flock of Jerusalem are in the high solempne feasts: so shall also the wild wasted cities be filled with flocks of men: and they shall know, that I am the LORD.