Ezekiel 37:28 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And known have the nations that I Jehovah am sanctifying Israel, In My sanctuary being in their midst -- to the age!`
English ASV
And the nations shall know that I am Jehovah that sanctifieth Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
English Amplified
Then the nations shall know, understand, and realize that I the Lord do set apart and consecrate Israel for holy use, when My sanctuary shall be in their midst forevermore.
English Amplified Classic Bible 1987
Then the nations shall know, understand, and realize that I the Lord do set apart and consecrate Israel for holy use, when My sanctuary shall be in their midst forevermore.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the nations will know that I the Lord sanctify Israel, when My sanctuary is among them forever.’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When my sanctuary is among them forever, the nations will know that I, the LORD, sanctify Israel.’”
English Darby 1890 : Public Domain
And the nations shall know that I Jehovah do hallow Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for ever.
English EASY 2024
Then the nations will know that I, the Lord, have chosen the Israelites as my own people. The nations will see that I have put my temple among my people for ever.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
The other nations will know that I am the Lord, and they will know that I make Israel my special people by putting my holy place there among them forever.'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then the nations will know that I am the LORD who sanctifies Israel, when my sanctuary is in their midst forevermore."
English GNT (Good News Translation)
When I place my Temple there to be among them forever, then the nations will know that I, the Lord, have chosen Israel to be my own people.”
English God's Word - GW 1995
Then the nations will know that I, the Lord, have set Israel apart as holy, because my holy place will be among them permanently.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When My sanctuary is among them forever, the nations will know that I, the LORD, sanctify Israel."
English KJV 1611
And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
English LSB
And the nations will know that I am Yahweh who sanctifies Israel, when My sanctuary is in their midst forever.”’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The nations shall know that I the Lord do sanctify Israel when My sanctuary is in their midst forevermore.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"And the nations will know that I am the LORD who sanctifies Israel, when My sanctuary is in their midst forever."'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus the nations shall know that it is I, the LORD, who make Israel holy, when my sanctuary shall be set up among them forever.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then, when my sanctuary is among them forever, the nations will know that I, the LORD, sanctify Israel.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
My temple will be among them forever. Then the nations will know that I make Israel holy. I am the Lord." ' "
English NIV
Then the nations will know that I the LORD make Israel holy, when my sanctuary is among them forever.'"
English NKJ 1982
The nations also will know that I, the Lord, sanctify Israel, when My sanctuary is in their midst forevermore.” ’ ”
English NLT
And since my Temple will remain among them forever, the nations will know that I, the LORD, have set Israel apart for myself to be holy."
English NRSV 1989 - Only for website
Then the nations shall know that I the LORD sanctify Israel, when my sanctuary is among them forevermore.
English Passion Translation Bible 2020
When my sanctuary is with them forever, then the nations will realize that I set Israel apart as my own.’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
Then the nations will know that I the Lord sanctify Israel, when my sanctuary is in the midst of them for evermore.”
English TL (The Living Bible) (1971)
And when my Temple remains among them forever, then the nations will know that I, the Lord, have chosen Israel as my very own.“
English Tyndale 1537
Thus the Heathen also shall know, that I the LORD am the holy maker of Israel: when my Sanctuary shall be among them for ever more.