Ezekiel 37:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thus said the Lord Jehovah to these bones: Lo, I am bringing into you a spirit, and ye have lived,
English ASV
Thus saith the Lord Jehovah unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.
English Amplified
Thus says the Lord God to these bones: Behold, I will cause breath and spirit to enter you, and you shall live;
English Amplified Classic Bible 1987
Thus says the Lord God to these bones: Behold, I will cause breath and spirit to enter you, and you shall live;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This is what the Lord GOD says to these bones: I will cause breath to enter you, and you will come to life.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This is what the Lord GOD says to these bones: I will cause breath to enter you, and you will live.
English Darby 1890 : Public Domain
Thus saith the Lord Jehovah unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.
English EASY 2024
This is what the Almighty Lord says to you bones: Listen! I will put breath into you and you will become alive.
English ERV 2006 - Only For Website
This is what the Lord God says to you: I will cause breath to come into you, and you will come to life!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Thus says the Lord GOD to these bones: Behold, I will cause breath to enter you, and you shall live.
English GNT (Good News Translation)
Tell them that I, the Sovereign Lord, am saying to them: I am going to put breath into you and bring you back to life.
English God's Word - GW 1995
This is what the Almighty Lord says to these bones: I will cause breath to enter you, and you will live.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This is what the Lord God says to these bones: I will cause breath to enter you, and you will live.
English KJV 1611
Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:
English LSB
Thus says Lord Yahweh to these bones, ‘Behold, I will cause breath to enter you that you may come to life.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus says the Lord God to these bones: Behold, I will cause breath to enter you so that you live.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Thus says the Lord GOD to these bones, 'Behold, I will cause breath to enter you that you may come to life.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus says the Lord GOD to these bones: See! I will bring spirit into you, that you may come to life.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
This is what the sovereign LORD says to these bones: Look, I am about to infuse breath into you and you will live.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord and King speaks to you. He says, "I will put breath in you. Then you will come to life again.
English NIV
This is what the Sovereign LORD says to these bones: I will make breath enter you, and you will come to life.
English NKJ 1982
Thus says the Lord God to these bones: “Surely I will cause breath to enter into you, and you shall live.
English NLT
This is what the Sovereign LORD says: Look! I am going to breathe into you and make you live again!
English NRSV 1989 - Only for website
Thus says the Lord GOD to these bones: I will cause breath to enter you, and you shall live.
English Passion Translation Bible 2020
Lord Yahweh says to you: “ ‘I am now going to breathe into you, and you will live again!
English RSV (Revised Standard Version)
Thus says the Lord God to these bones: Behold, I will cause breath to enter you, and you shall live.
English TL (The Living Bible) (1971)
for the Lord God says, 'See! I am going to make you live and breathe again!
English Tyndale 1537
Thus sayeth the Lord GOD(LORDE God) unto these bones: Behold, I will put breath into you, that ye may live: