Ezekiel 38:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And thou hast come in out of thy place, From the sides of the north, Thou and many peoples with thee, Riding on horses -- all of them, A great assembly, and a numerous force.
English ASV
And thou shalt come from thy place out of the uttermost parts of the north, thou, and many peoples with thee, all of them riding upon horses, a great company and a mighty army;
English Amplified
And you will come from your place out of the uttermost parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great host, a mighty army.
English Amplified Classic Bible 1987
And you will come from your place out of the uttermost parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great host, a mighty army.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And you will come from your place out of the far north—you and many peoples with you, all riding horses—a mighty horde, a huge army.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and come from your place in the remotest parts of the north  — you and many peoples with you, who are all riding horses — a huge assembly, a powerful army?
English Darby 1890 : Public Domain
And thou shalt come from thy place out of the uttermost north, thou and many peoples with thee, all of them riding upon horses, a great assemblage and a mighty army.
English EASY 2024
You will come from your country far away in the north. You will bring many soldiers with you. All of them will be riding on horses. They will be a great army of many soldiers.
English ERV 2006 - Only For Website
You will come from your place out of the far north, and you will bring many people with you. All of them will ride on horses. You will be a large and a powerful army.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You will come from your place out of the uttermost parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great host, a mighty army.
English GNT (Good News Translation)
to come from your place in the far north, leading a large, powerful army of soldiers from many nations, all of them on horseback.
English God's Word - GW 1995
You will come from your place in the far north and many armies will be with you. All of you will ride on horses. You will be a large crowd and a mighty army.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and come from your place in the remotest parts of the north-- you and many peoples with you, who are all riding horses-- a mighty horde, a huge army?
English KJV 1611
And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army:
English LSB
You will come from your place out of the remote parts of the north, you and numerous peoples with you, all of them riding on horses, a great assembly and a numerous military force;
English MEV 2014 (Modern English Version)
And you shall come from your place out of the northern regions, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a mighty army.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You will come from your place out of the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great assembly and a mighty army;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and come from your home in the recesses of the north, you and many peoples with you, all mounted on horses, a great horde and a mighty army?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and come from your place, from the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a vast army.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So you will come from your place in the far north. Many nations will join you. All of their men will be riding on horses. You will have a huge and mighty army.
English NIV
You will come from your place in the far north, you and many nations with you, all of them riding on horses, a great horde, a mighty army.
English NKJ 1982
Then you will come from your place out of the far north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a mighty army.
English NLT
You will come from your homeland in the distant north with your vast cavalry and your mighty army,
English NRSV 1989 - Only for website
and come from your place out of the remotest parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great horde, a mighty army;
English Passion Translation Bible 2020
You will leave your home country in the distant north, you and many nations with you, and with an enormous, mighty army of countless troops on horseback.
English RSV (Revised Standard Version)
and come from your place out of the uttermost parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great host, a mighty army;
English TL (The Living Bible) (1971)
You will come from all over the north with your vast host of cavalry and cover the land like a cloud.
English Tyndale 1537
and shalth come from thy place out of the north parts: thou and much people with thee, which ride upon horses, whereof there is a great multitude and an innumerable sorte.