Ezekiel 38:23 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have magnified Myself, and sanctified Myself, And I have been known before the eyes of many nations, And they have known that I [am] Jehovah!
English ASV
And I will magnify myself, and sanctify myself, and I will make myself known in the eyes of many nations; and they shall know that I am Jehovah.
English Amplified
Thus will I demonstrate My greatness and My holiness, and I will be recognized, understood, and known in the eyes of many nations; yes, they shall know that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service].
English Amplified Classic Bible 1987
Thus will I demonstrate My greatness and My holiness, and I will be recognized, understood, and known in the eyes of many nations; yes, they shall know that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will magnify and sanctify Myself, and will reveal Myself in the sight of many nations. Then they will know that I am the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will display my greatness and holiness, and will reveal myself in the sight of many nations. Then they will know that I am the LORD.’
English Darby 1890 : Public Domain
And I will magnify myself, and sanctify myself, and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I [am] Jehovah.
English EASY 2024
I will show all the nations that I am great and I am holy. Then they will know that I am the Lord.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
Then I will show how great I am. I will prove that I am holy. Many nations will see me do these things, and they will learn who I am. Then they will know that I am the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So I will show my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they will know that I am the LORD.
English GNT (Good News Translation)
In this way I will show all the nations that I am great and that I am holy. They will know then that I am the Lord.”
English God's Word - GW 1995
I will show my greatness and my holiness. I will reveal myself to many nations. Then they will know that I am the Lord.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will display My greatness and holiness, and will reveal Myself in the sight of many nations. Then they will know that I am the LORD.
English KJV 1611
Thus will I magnify myself, and sanctify myself; and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I am the LORD.
English LSB
And I will magnify Myself, I will manifest Myself as holy, and I will make Myself known in the sight of many nations; and they will know that I am Yahweh.”’
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus I will magnify Myself, and sanctify Myself, and I will be known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I will magnify Myself, sanctify Myself, and make Myself known in the sight of many nations; and they will know that I am the LORD."'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will prove my greatness and holiness and make myself known in the sight of many nations; thus they shall know that I am the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will exalt and magnify myself; I will reveal myself before many nations. Then they will know that I am the LORD.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
That will show how great and holy I am. I will make myself known to many nations. Then they will know that I am the Lord." '
English NIV
And so I will show my greatness and my holiness, and I will make myself known in the sight of many nations. Then they will know that I am the LORD.'
English NKJ 1982
Thus I will magnify Myself and sanctify Myself, and I will be known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the Lord.” ’
English NLT
Thus will I show my greatness and holiness, and I will make myself known to all the nations of the world. Then they will know that I am the LORD!
English NRSV 1989 - Only for website
So I will display my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the LORD.
English Passion Translation Bible 2020
In this way I will display my greatness and holiness and make myself known before many nations. Then they will acknowledge that I am Yahweh.”
English RSV (Revised Standard Version)
So I will show my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they will know that I am the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
Thus will I show my greatness and bring honor upon my name, and all the nations of the world will hear what I have done and know that I am God!
English Tyndale 1537
Thus will I be magnified, honoured, and known among the Heathen: that they may be sure, how that I am the LORD.