Ezekiel 39:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they do not take wood out of the field, Nor do they hew out of the forests, For with armour they cause the fire to burn, And they have spoiled their spoilers, And they have plundered their plunderers, An affirmation of the Lord Jehovah.
English ASV
so that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall make fires of the weapons; and they shall plunder those that plundered them, and rob those that robbed them, saith the Lord Jehovah.
English Amplified
So that My people shall take no firewood out of the field or cut down any out of the forests, for they shall make their fires of the weapons. And they shall despoil those who despoiled them and plunder those who plundered them, says the Lord God.
English Amplified Classic Bible 1987
So that My people shall take no firewood out of the field or cut down any out of the forests, for they shall make their fires of the weapons. And they shall despoil those who despoiled them and plunder those who plundered them, says the Lord God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They will not gather wood from the countryside or cut it from the forests, for they will use the weapons for fuel. They will loot those who looted them and plunder those who plundered them, declares the Lord GOD.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They will not gather wood from the countryside or cut it down from the forests, for they will use the weapons to make fires. They will take the loot from those who looted them and plunder those who plundered them. This is the declaration of the Lord GOD.
English Darby 1890 : Public Domain
And no wood shall be taken out of the field, neither cut down out of the forests; for they shall make fire with the weapons; and they shall spoil those that spoiled them, and plunder those that plundered them, saith the Lord Jehovah.
English EASY 2024
They will not have to go into the fields or forests to find wood. They will rob things from those who robbed them, says the Lord God.
English ERV 2006 - Only For Website
They will not have to gather wood from the fields or chop firewood from the forests because they will use the weapons as firewood. They will take the valuable things from the soldiers who wanted to steal from them. They will take the good things from the soldiers who took good things from them." This is what the Lord God said.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
so that they will not need to take wood out of the field or cut down any out of the forests, for they will make their fires of the weapons. They will seize the spoil of those who despoiled them, and plunder those who plundered them, declares the Lord GOD.
English GNT (Good News Translation)
They will not have to gather firewood in the fields or cut down trees in the forest, because they will have the abandoned weapons to burn. They will loot and plunder those who looted and plundered them.” The Sovereign Lord has spoken.
English God's Word - GW 1995
They will not need to get wood from the field or cut down trees in the woods. They will make fires with the weapons. They will loot those who looted them, and they will grab things back from those who grabbed their things, declares the Almighty Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They will not gather wood from the countryside or cut [it] down from the forests, for they will use the weapons to make fires. They will take the loot from those who looted them and plunder those who plundered them." [This is] the declaration of the Lord God.
English KJV 1611
So that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord GOD.
English LSB
They will not carry wood from the field or gather firewood from the forests, for they will make fires with the weapons; and they will take the spoil of those who made them into spoil and seize the plunder of those who plundered them,” declares Lord Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They shall take no wood out of the field, or cut down any out of the forests, for they shall make fires with the weapons. And they shall despoil those who despoiled them, and plunder those who plundered them, says the Lord God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"They will not take wood from the field or gather firewood from the forests, for they will make fires with the weapons; and they will take the spoil of those who despoiled them and seize the plunder of those who plundered them," declares the Lord GOD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They shall not have to bring in wood from the fields or cut it down in the forests, for they shall make fires with the weapons. Thus they shall plunder those who plundered them and pillage those who pillaged them, says the Lord GOD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They will not need to take wood from the field or cut down trees from the forests, because they will make fires with the weapons. They will take the loot from those who looted them and seize the plunder of those who plundered them, declares the sovereign LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
People will not gather wood from the fields. They will not cut the forests down. Instead, they will burn the weapons. And they will rob those who robbed them. They will steal from those who stole from them," announces the Lord and King.
English NIV
They will not need to gather wood from the fields or cut it from the forests, because they will use the weapons for fuel. And they will plunder those who plundered them and loot those who looted them, declares the Sovereign LORD.
English NKJ 1982
They will not take wood from the field nor cut down any from the forests, because they will make fires with the weapons; and they will plunder those who plundered them, and pillage those who pillaged them,” says the Lord God.
English NLT
They will need nothing else for their fires. They won't need to cut wood from the fields or forests, for these weapons will give them all they need. They will take plunder from those who planned to plunder them, says the Sovereign LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
They will not need to take wood out of the field or cut down any trees in the forests, for they will make their fires of the weapons; they will despoil those who despoiled them, and plunder those who plundered them, says the Lord GOD.
English Passion Translation Bible 2020
They will not have to gather firewood from the countryside or cut it in the forests since they will be burning all the weapons. They will plunder those who plundered them and take spoils from those who took their spoils. I, Lord Yahweh, have spoken.’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
so that they will not need to take wood out of the field or cut down any out of the forests, for they will make their fires of the weapons; they will despoil those who despoiled them, and plunder those who plundered them, says the Lord God.
English TL (The Living Bible) (1971)
For seven years they will need nothing else for their fires. They won't cut wood from the fields or forests, for these weapons will give them all they need. They will use the possessions of those who abused them.
English Tyndale 1537
seven years shall they be burning thereof, so that they shall else bring no sticks from the field, neither have need to hew down any out of the wood: For they shall have weapons now to burn. They shall rob those that robbed them, and spoil those that spoiled them, sayeth the Lord GOD.(LORDE God)